Translation of "doveva" in English
Italian
Doveva
English
must
Doveva pesare 110 chili, se ora è 30 grammi.

He must have weighed 250 pounds, if he weighed an ounce.

Quello che ha chiuso questa doveva imballare il fieno.

I think the guy that wired this must have baled hay.

Shakespeare doveva pensare a me quando la scrisse. sono io!

Shakespeare must have thought of me when he wrote this.

Vera doveva essere la donna di cui parlava hazkel.

Vera must be the woman haskell had mentioned.

Oh, il cinema doveva relegarmi in ruoli che mi inibiscono

Oh, the cinema must exhibit me in roles that so inhibit me

Sapevamo da molto tempo che questo giorno doveva arrivare.

For a long time we've said this hour must come.

Doveva avere una ragione, floyd, per dirmi alle 22:00.

I figured if floyd said that, he must have got a reason.

Doveva essere un po 'pazza per fare una cosa del genere.

She must have been a bit mad to do a thing like that.

Poi ho capito che doveva essere per il suo matrimonio.

Then i realised that it must be about her marriage

Oh, mi spiace, doveva essere ann a cui l'ho detto.

Oh,i'm sorry,it must have been ann i told

La mia artiglieria pesante doveva interessarvi.

My heavy artillery must have interested you.

Doveva conoscerlo bene prima del matrimonio.

You must have known him before he was married.

Voglio dire, la risposta doveva essere in quel libro.

I mean, the book must have had the answer.

Torchio mi doveva uccidere e adesso non mi ammazza più!

But torchio must kill me and now he won't any more.

Il signor lautmann doveva avere il mio stesso fisico.

Mr. lautmann must have had the same figure as i.

Doveva essere una donna davvero impossibile.

You know, she really must have been impossible.

Doveva dirlo per mantenere la disciplina nella nostra casa.

No. i must say it in order to keep discipline in our home.

Lo straniero doveva essersi stancato ad aspettare tanto.

The stranger must have grown weary of waiting.

Prima che arrivassimo, quel posto doveva esserne pieno.

The place must've been swarming with 'em.

Doveva essere una delle vecchie biciclette del governatore.

It must have been one of the guv'nor's old bikes.

Doveva essere un giovane piuttosto forte.

He must have been a pretty tough youngster.

Un giorno poi disse che doveva andare verso l'est.

Then one day, time comes, he say he must go to east.

Il lavoro doveva essere piuttosto duro per lui.

The work must have been pretty hard for him.

Hai detto che doveva esserci un'altra donna, me lo ricordo.

Ee said it must be another woman, i mind that.

E capii quanto terribile ciò doveva essere stato per lei.

And i knew how terrible that must have been for her.

Per questo pensò che doveva essere una dea.

It struck him that she must be one of the gods.

L'uomo che i'ha costruita doveva aver molto odio in sé.

The men who made it must be full of hatred

Doveva essere arrivato con i due stranieri.

He must have come with the two strangers.

Sono certa che doveva essere una persona molto speciale.

You know, she must have been a very special person.

Venne gente da tutte le parti, doveva esserci un congresso.

And people came from everywhere, must have a conference.

Quanto all`assassino doveva conoscere molto bene marineo.

The killer must have known marineo very well.

Quel tipo, johnny, doveva proprio essere pazzo di te.

Boy, that guy johnny must have really been crazy about you.

Doveva essere possibile arginare il nemico in qualche modo.

It must have been possible to outflank them in some way.

Quell'uomo doveva averne una sotto la giacca.

This other man must've been wearing one under his coat.

Chi viveva qui doveva essere uno muscoloso.

Whoever used to live here must have been a bodybuilder.

Doveva sapere da tempo delle sue condizioni critiche.

He must've known his condition was terminal for some time.

Accidenti, stavolta doveva essere davvero ubriaco.

Man, oh, man, he sure must've been drunk this time.

Doveva essere lui a causare i sismi che registravi.

This must be the old boy had your seismos working overtime.

Il corpo doveva essere appena caduto con un gran tonfo.

The body must have just landed there in a clump.

Doveva soffrire molto per arrivare a tanto.

He must have been in a lot of pain to do what he did.

Translation of "dovevano" in English
Italian
Dovevano
English
owedwere
Non dovevano lasciarla circolare liberamente.

You shouldn't be allowed to run around like this at large.

Carmela: dovevano fare le case con tutti i comodi. eccole.

They were to give us houses with all the facilities.

E assunse le persone che gli dovevano soldi.

He staffed it with the guys who owed him money.

Loro dovevano essere fuori a cena a casa del capo di lui.

They were supposed to go to his boss's house for dinner.

Dovevano cenare insieme la notte scorsa con le signore.

They were to dine together last night with the ladies.

Ma dovevano passare tutto il giorno insieme!

They were going to spend the whole day together!

Non si sono resi conto che dovevano partire.

No, they didn't realize they were supposed to start.

Ma altre avventure dovevano distrarmi dal mio proposito.

But other adventures were to distract me from my purpose.

Gli eletti dovevano essere scelti fra i contadini.

The chosen ones were to be from amongst the peasants.

Si dovevano incontrare gli autocarri 20 minuti fa.

We were supposed to meet the trucks 20 minutes ago.

Translation of "dovevo" in English
Italian
Dovevo
English
i
Dovevo essere ubriaco se ho assunto un maggiordomo.

I must have been plastered if i hired a valet.

Torno nel mio appartamento, dove dovevo restare.

I'm going to my apartment where i should have lived.

Dovevo venire qui solo per 24 ore, per ragioni di lavoro.

Avevo tremila dollari che dovevo depositare.

I had three thousand dollars on me to deposit.

Vede, dovevo andarmene di corsa da quel teatro.

I had to get away from that theater quickly.

Dovevo saperlo che c'eri tu dietro tutto questo.

I might have known that you were at the bottom of this.

Credevo volesse fermare landis e dovevo ucciderlo.

I figured he'd tried to hold up landis and had to kill him.

E' colpa mia. non dovevo scommettere con papà su un uomo.

It's my own fault for daring to bet with dad on men.

Che dovevo vedere lei, capo, per informazioni urgenti.

sources: opensubtitles.org