Translation of "diritto" in English
Italian
Diritto
English
rightlawstraight
John mayer, hai il diritto di rimanere in silenzio.

John mayer, you have the right to remain silent.

Qui ci sono tutti gli esperti in materia di diritto.

Everyone sitting here is an expert in the rule of law!

Il diritto di parlare direttamente coi dirigenti del siu.

Credo che la gente abbia il diritto di possedere un'arma.

I actually think people have the right to strap up.

Ma vic, tu non sai niente di diritto civile.

Oh, vic, you don't know anything about civil law.

Vada diritto fino al reparto uomo. vede quel palo laggiu?

You go straight back to menswear, like where that pole is.

Delle donne hanno combattuto per questo diritto!

Yeah. women fought for our right to do this.

L'accusato ha il diritto di conferire con il suo avvocato.

Tutto ciò che può fare è portarla diritto all'inferno.

All she can do is take you straight to hell.

Un signore con mille doveri e nessun diritto.

He is a gentleman with a thousand duties and no rights.

Se vado sempre diritto, arrivo alla mia isola.

If i go straight ahead, i'll reach my island.

Quella ha il diritto di provarci, se è bella.

If she's pretty, she's got a right to try out.

Avverti il tuo avvocato nonostante tutto ne hai il diritto.

Inform your lawyer, even though i can prevent you.

É usata per colpire la gente diritto al cuore.

It used to hit people straight in the heart.

Avrò pure il diritto di invitare gli amici a casa mia, no?

I have a right to invite my friends to my house, haven't i?

Tomoko, hai dimestichezza con i compendi di diritto?

Tomoko, are you familiar with the compendium of laws?

Aveva un suono terribile, ma veniva diritto dal cuore.

It sounded awful, but it came straight from the heart.

Presumo di avere qualche diritto in proposito.

I presume i have some rights in the matter.

Questo gruppo ci serve per imparare il diritto.

The whole point of this group is to learn the law.

Diritto per mission street, 4,3 chilometri.

Straight up mission street, 4.3 kilometers.

Nessuno di noi ha il diritto di giudicarlo.

Neither of us have the right to judge him.

Laurea in diritto pubblico, erede dello studio martinaud.

Phd in public law, heir of martinaud study.

Puo darmi persino il diritto di vivere con te.

It can even give me the right to live with you

Devo dirle che ha diritto di scegliere un avvocato.

Non ho il diritto di lamentarmi, ma potevi avvertirmi.

I've no right to complain but you might have told me

Siamo esperti di diritto commerciale, non di dibattimenti.

We're corporate lawyers. we can barely handle a hearing.

Vuoi solo i soldi, ma non ne hai più diritto.

You just want money and you haven't any right to any more.

E non esercita il diritto penale da quattro anni.

And she hasn't practised criminal law for four years.

Lei non ha diritto di introdursi qua dentro così!

You have no right to force your way in here.

Akers ha diritto penale. kaas ha diritto amministrativo.

Akers has criminal procedure, kaas has administrative law.

Non voglio togliergli il diritto di esserle grato.

Don't cheat us of the right to be grateful to you.

Sa, sono estremamente ignorante in materia di diritto.

I'm so frightfully ignorant about the law.

Che diritto ha lei di dire una cosa simile?

What right have you to say a thing like that?

Viviamo in un paese in cui vige lo stato di diritto.

We live in a country where there's a rule of law.

Quei poveracci hanno il diritto di guadagnarsi da vivere.

Them fellows got a right to make a living, ain't they?

Rubio: studente di diritto, amico di blanquita, militante.

Law student, blanquita's friend, militant.

Con quale diritto interferisci con la giustizia?

By what right do you interfere with justice?

Questo libro, l'assioma, è la base del nostro diritto.

This book, the axiom, is the basis for all of our law

Con un diritto migliore del tuo che la abusi.

By a better right than you have to misuse it.

Translation of "il diritto di" in English
Italian
Il diritto di
English
the right to
John mayer, hai il diritto di rimanere in silenzio.

John mayer, you have the right to remain silent.

Credo che la gente abbia il diritto di possedere un'arma.

I actually think people have the right to strap up.

Nessuno di noi ha il diritto di giudicarlo.

Neither of us have the right to judge him.

Puo darmi persino il diritto di vivere con te.

It can even give me the right to live with you

Non voglio togliergli il diritto di esserle grato.

Don't cheat us of the right to be grateful to you.

Voi non avete il diritto di proibire niente!

You don't have the right to prohibit anything!

Ii signor coudair ha il diritto di volere qualcosa.

Mr. coudair has the right to want something.

Non le sembra che abbia il diritto di guarire?

Don't you think i have the right to be healed?

Mia moglie ha il diritto di dire ciò che pensa!

She has the right to say what she thinks.

Sì. i vecchi hanno il diritto di rompere ai piccoli.

When you grow older, you have the right to be annoying.

Translation of "diritto di" in English
Italian
Diritto di
English
right to
John mayer, hai il diritto di rimanere in silenzio.

John mayer, you have the right to remain silent.

Credo che la gente abbia il diritto di possedere un'arma.

I actually think people have the right to strap up.

Quella ha il diritto di provarci, se è bella.

If she's pretty, she's got a right to try out.

Avrò pure il diritto di invitare gli amici a casa mia, no?

I have a right to invite my friends to my house, haven't i?

Nessuno di noi ha il diritto di giudicarlo.

Neither of us have the right to judge him.

Puo darmi persino il diritto di vivere con te.

It can even give me the right to live with you

Non ho il diritto di lamentarmi, ma potevi avvertirmi.

I've no right to complain but you might have told me

Lei non ha diritto di introdursi qua dentro così!

You have no right to force your way in here.

Non voglio togliergli il diritto di esserle grato.

Don't cheat us of the right to be grateful to you.

Quei poveracci hanno il diritto di guadagnarsi da vivere.

Them fellows got a right to make a living, ain't they?

sources: opensubtitles.org