Translation of "come" in English
Italian
Come
English
ashowlikesuch
Se avessi un figlio, sarei orgoglioso se fosse come daniel.

If i had a son, i'd be proud if he was like daniel.

La gente del sud sa solo come essere dei grandi oratori?

Do people in the south only know how to be smooth talkers?

Era come se fosse stata presa e sollevata.

It's like it was almost picked up and gone.

Quel bastardo gim bong gu, come è arrivato lì?

That bastard gim bong gu, how did he go there?

Era come se fossi svenuto, come se avessi bevuto troppo.

Sa davvero come fare un discorso ingannevole.

He really knows how to do a deceptive talk.

Sono stufo di portarmi appresso una tonta come te.

I'm sick of hanging around with such a dopey dame.

Quello che hai appena detto, lo userò come vendetta.

What you just said, i'll keep using it as revenge.

Come può partecipare personalmente sua maestà?

How can your majesty personally participate?

Ti seguirò tutti i giorni come uno stalker.

I'll follow you every day like a stalker.

Sai, ci sono cose come l'osservanza del decoro.

Inoltre, come puoi dare la reggenza a lei?

Also, how can you give the regency to her?

Prende sempre degli stabilizzatori dell'umore come questo?

Does she always eat mood stabilizers like this?

Sua eccellenza, come ha osato dare un simile annuncio.

Bene, allora mettiamo i paesi bassi come secondi.

Okay, then let's set netherlands as the second.

Come puoi parlare della tua dongsaeng in questo modo?

Non ho mai conosciuto una ragazza come te.

In all my born days i've never seen such gall.

Ha detto che è come un sogno di mezza estate.

She said it was like a midsummer night's dream.

Ci hanno aiutato nella 625 guerra coreana, come possiamo

They helped us during the 625 korean war, how can we

Nell'esercito, le girls' generation sono come delle dee.

In the army, girls' generation are like goddesses.

E' la prima volta che vieni in un posto come questo?

Is this the first time you've been to such a place?

È per questo che continuo a scappare come una pazza.

That's why i was running away like a crazy woman.

Sanno davvero come comportarsi in modo pretenzioso.

They really know how to act pretentiously.

Ti tratterò come fossi mio padre, e mi prenderò cura di te.

I'll treat you like my father, and take care of you.

Come si è fatta una reputazione così preziosa?

What has she done to earn such a precious reputation?

E adesso lui sta proteggendo un essere patetico come me?

But he was protecting someone pathetic like me?

Come faccio a dormire se tu mi fissi in quel modo?

Proprio come hai fatto negli ultimi 15 anni.

Just like you've done for the last 15 years by my side.

Non lo vedo. come osi arrabbiarti con me?

I can't see it, so how dare you get annoyed with me?

E' come quando si aspetta di fare una puntura.

It's just like waiting to get an injection.

Come essere coinvolto in un caso di divorzio per esempio.

Questa e' la mia unica raccomandazione come dottore.

That's just my recommendation as a doctor.

Come puoi dirmi una cosa simile e poi lasciarmi da sola?

How can you say that and then leave me here alone?

Come farà il ciambellano oishi a mediare le divergenze?

Beh, doveva sembrarti come stessi per morire.

Well, it was supposed to feel like you had almost died.

Come hai potuto lasciarci senza dire una parola?

Come se il pesce fosse finito nel mio acquario.

It was like the fish jumped into my bowl.

Translation of "come sapete" in English
Italian
Come sapete
English
as you know
Ché bruto, come sapete, era l'angelo di cesare.

For brutus, as you know, was caesar's angel.

E come sapete, al deposito ci potranno aiutare.

And as you know, at the depot they'll have to help us.

Come sapete, stiamo per assumere nuovi membri.

As you know, we are going to hire new members.

Che, come sapete, non erano grandi studiosi.

Who, as you know, were very poor scholars.

Come sapete, la decisione da prendere è molto importante.

As you know, we have a very important decision to make.

Come sapete, nessuno può vederla. solo il cancelliere.

As you know, no one is to see it but the chancellor.

Come sapete, la partita di tokyo si avvicina.

As you know, the tokyo game is coming up.

L'elisir di lunga vita come sapete, rigenera i tessuti.

The elixir of life. as you know, it regenerates tissues.

Come sapete, i nostri corsi durano tre anni,

As you know, our courses last three years,

Come sapete, c'è una crisi gravissima in medio oriente.

As you know, we have a major crisis in the middle east.

Translation of "come tutti" in English
Italian
Come tutti
English
like everyone else
Tè e un biscotto marie, come tutti gli altri.

Tea and a marie biscuit, just like everyone else.

Suppongo che sarà pigiato come tutti a washington.

I suppose you're crowded like everyone else in washington?

Perché non possiamo essere amici come tutti, nan?

Why can't we be friends like everyone else, nan?

Si riprodurrà e ne trarrà piacere, come tutti.

She'll breed and like it, like everyone else.

Anche tu hai votato io sciopero come tutti!

You too voted to strike like everyone else!

E' come tutti, non è né meglio né peggio.

He's like everyone else. no better, no worse.

Dovra' imparare a combattere le difficolta', come tutti.

Must 'learn to fight the difficulties', like everyone else.

Come tutti gli altri, per non essere altrove.

Like everyone else, i wanted to get away.

Paghi per la protezione, come tutti gli altri.

You pay off for protection, like everyone else.

Sono un dilettante che cerca di campare, come tutti.

I'm a small timer getting by, like everyone else.

sources: opensubtitles.org