Translation of "chiesto" in English
Italian
Chiesto
English
askedrequestedwonderedinquiredprompteddemandedcalled
Cioè, non me l'aveva mai chiesto nessuno prima.

I mean, no one's ever really asked me that before.

L'ha chiesto lei per rappresentare l'imperialismo.

It is the one you requested to characterize imperialism.

Spesso mi sono chiesto perché ho conservato tutto questo.

I often wondered why i bothered to save all these things.

In albergo ho chiesto di un investigatore fidato.

I inquired at the hotel for a reliable private detective.

Ma non ti ho mai chiesto ciò che ti chiede lui.

But i never demanded of you what he demands.

Hanno chiesto di un signor paulo che suona la chitarra.

Yes. they wanted a guitarist called paulo.

In realta', nessuno me l'ha mai chiesto prima.

No one's really ever asked me that before.

Ho chiesto il tuo trasferimento ai servizi di lntelligence.

I've requested your transfer to intelligence.

Mi sono chiesto perché non hai mai risposto.

I wondered if you did when you didn't answer.

Come giustamente il capo delle guardie ha chiesto.

As the provost marshal has correctly demanded.

Ho chiesto al tuo albergo, mi hanno dato questo numero.

I called your hotel. they said you were on this number.

Ho chiesto a maz di fare una ricerca generale su ben fisk.

I asked maz to do a background check on ben fisk.

Qui comando io, e non ho chiesto la sua opinione.

I'm in command here, and haven't requested your opinion.

Mi sono sempre chiesto a che ora venivi in ufficio.

I always wondered what time you got down to the office.

Mi hanno chiesto se conoscevo qualcuno di nome robertson.

Mi ha solo chiesto di custodirlo fino al suo ritorno.

He just asked me to keep it here until he shows up.

Nancy e il professore ci hanno chiesto del sale.

Nancy and professor requested salt from us.

Mi sono chiesto finora di chi fosse quella chiamata.

I wondered what that call was about, until now.

Ha chiamato un uomo e ha chiesto dei nuovi occhiali per te.

Ricordi il natale in cui ti ho chiesto un'edicola?

Remember that one christmas i asked for a newsstand?

Sono venuto a staccare il telefono, come avete chiesto.

I've come to disconnect your phone, as requested.

Mi sono chiesto sempre dove fossi finita.

I'm so glad to see you. i've wondered what you been doing.

Ho chiesto se potessi leggerlo con calma e riportarlo dopo.

I asked if i could read it over and bring it back later.

Oh niente, hai fatto tutto quello che ti abbiamo chiesto.

Nothing, you have done everything we requested.

Da quel momento mi sono chiesto se dovevo riprovarci.

From that moment i wondered if i had to try again.

Non l'ho chiesto io di essere richiamata in servizio.

Being called back into starfleet was not my idea.

Non l'ho proposto io, e' lui che me l'ha chiesto.

I have not offered to take him there, has asked me to.

Il loro capo ha chiesto che tu vada da solo.

Their leader requested that you show up on your own.

Per un minuto mi sono chiesto che diavolo succedesse.

I wondered what the hell had happened here for a minute.

Avevo chiesto la restitue'ione dei suoi effetti.

I called to pick up his things from the precinct.

Vi ho chiesto di rivedere il mio amico prima di morire.

I asked you to see my friend again before i die.

Wesley crusher mi ha chiesto di rimanere sull'enterprise.

Ensign crusher has requested to remain on the enterprise.

M'ero sempre chiesto come sarebbe stato mordermi la lingua.

I always wondered what it would be like to bite my tongue.

Poi, invece. mi hai richiamato e mi hai chiesto dei soldi!

A cena lui ha chiesto l'aglio, così ho sentito.

And he asked for garlic in his soup at dinner, so i heard

La flotta ci ha chiesto di dargli una mano.

Starfleet have requested that we lend a hand.

Mi sono sempre chiesto che genere di padre sarei stato.

I've often wondered what kind of father i'd be.

Gli ho chiesto di visitare il suo laboratorio.

I asked him if i might visit his laboratory.

Kubus ha chiesto un incontro privato con vedek winn.

Kubus requested a private meeting with vedek winn.

Translation of "mi ha chiesto" in English
Italian
Mi ha chiesto
English
He asked me
Mi ha chiesto indicazioni per l'angolo di rue lafayette.

He asked me to direct him to the corner of rue lafayette.

Mi ha chiesto di dirti di tornare presto.

And he asked me to tell you that he'd be right back.

Poi mi ha chiesto di restare qui la notte.

Then she asked me to let her stay the night

Mi ha chiesto aiuto, poverina. inutilmente

Once she asked me for help, and i could not deliver it.

Mi ha chiesto se glielo facevo io, ma non ho potuto.

He asked me to do it first, but i couln't do it.

Credo che ci fosse qualcos'altro che mi ha chiesto di fare

Seems like there was something else he asked me to do.

E poi mi ha chiesto se là avessi visto gromek.

And then he asked me if i'd seen gromek there.

Mi ha chiesto di farlo per lui prima di morire

He asked me to do this for him before he died.

Mi ha chiesto di darvi questa quando saresti tornato.

She asked me to give you this when you returned.

Mi spiace, ma mi ha chiesto di non dirglielo.

I'm sorry but he asked me not to tell you.

Translation of "ho chiesto" in English
Italian
Ho chiesto
English
i asked
Ho chiesto a maz di fare una ricerca generale su ben fisk.

I asked maz to do a background check on ben fisk.

Ricordi il natale in cui ti ho chiesto un'edicola?

Remember that one christmas i asked for a newsstand?

Ho chiesto se potessi leggerlo con calma e riportarlo dopo.

I asked if i could read it over and bring it back later.

Vi ho chiesto di rivedere il mio amico prima di morire.

I asked you to see my friend again before i die.

Gli ho chiesto di visitare il suo laboratorio.

I asked him if i might visit his laboratory.

L' ho chiesto ad hank e lui ha fatto il resto.

I'm sorry. i asked hank and hank did the rest.

Sei arrabbiato perché ti ho chiesto di incontrarmi?

Are you angry because i asked you to meet me?

Ti ho chiesto come ti chiami, non la storia della tua vita.

I asked your name, not the history of your misfortunes.

Gli ho chiesto di pensarci su per qualche giorno.

I asked him to give me several days to think it over.

Gli ho chiesto come mai non avevo sentito l'auto.

I asked him how he'd come as i hadn't heard a car.

sources: opensubtitles.org