Translation of "buono" in English
Italian
Buono
English
goodvouchercoupon
Il loro rapporto è così amichevole, sembra buono vero?

Their relationship is so close, it looks good right?

Mandi quel buono e diventi un tecnico radio.

Just send them the coupon and you're a radio expert.

Che cosa devo fare esattamente per fa sì, che sia buono?

What exactly should i do that'll be good?

Ma vi farò un buono sconto per la prossima volta.

But i'll give you a discount coupon for next time.

E non si rinuncia mai a un buono sconto, giusto?

And never pass up a good discount, right?

Questo buono e' valido per un massaggio ai piedi gratis.

This coupon is redeemable for one free foot massage.

Io ti batto a morte sei un buono a nulla !

I will beat you till you'll be good for nothing

Qui c'e' un buono sconto per il tuo amico li' fuori.

Here's a coupon for your friend out there.

Come riconoscete un angelo buono da un angelo malvagio?

How do you know a good angel from an evil angel?

Assicurati di non contare il buono nel tuo totale.

Just make sure not to count the coupon in your total.

Sapete quant'e' costoso senza un buono sconto?

Do you know how expensive that is without a coupon?

Giusto, così porterà buono a tutti e due.

Right! so it will bring good luck to both of us.

Le spediremo un buono da 10 dollari per uno spray nasale.

Il pesce non è buono quando è tagliato così sottile.

Fish isn't good when it's sliced this thin

Non c'era niente del genere sul buono, scotty.

Nothing on the coupon about that, scotty.

Non è buono, il minio. e' come la sabbia.

Lead painting's no good, just like the sand gun.

Tu mi dai il tuo piccione e io ti do questo buono.

You give me your pigeon and i'll give you this coupon.

Ognuno di noi non era niente di buono quando era giovane.

None of us was any good when we were young

Ho anche un buono per delle mutandine gratis.

I also have a coupon for some free panties.

Lo non voglio uno come voi, vagabondo buono a nulla!

I don't want anybody like you: a good for nothing bum!

Non più, perché non le causerà nulla di buono.

None now, because it's not going to do you any good.

È così buono, modesto e gentile e si fida di me.

He's so good and simple and kind, and he trusts me so.

Ebbene, deve avere qualcosa di molto buono.

Well, you must have something pretty good.

Per amici di nick, niente è troppo di buono.

For nick's friend, the good is none too best.

Papà? sei così buono, mi viene quasi da piangere!

Father, you're so good to me that you make me want to cry.

Lo zingaro è un buono a niente, ma in buona fede.

The gypsy is worthless, although his intentions are good.

Il tuo stile di vita non è abbastanza buono per me.

The way you want to live isn't good enough for me.

Sbrigati, ho preparato qualcosa di buono.

You're freezing! hutty, i'll make something good

Oh, sei così buono con me che vorrei esserlo.

Oh, andrew, you're so good to me, i wish i were.

Inoltre, penso che il clima sia buono per te.

I think the climate will be good for you, too.

Ma io non sono altro che un vagabondo, un buono a nulla.

No. look, i've been fiddlefooted and no good all my life.

Non è un diamante molto buono, ci crediate o no,

It's not very good diamond, but believe it or not,

E' legno fradicio, non è buono neanche per la foglia.

It's soaked wood, even the leaves are not good.

Dice che si lasciano dietro qualcosa di buono.

Something about the good they leave behind.

Il caffè non è più buono come quello di una volta.

This coffee isn't as good as it used to be.

Zio timmy. mi prometti che sarai buono adesso?

Uncle timmy, you're gonna be a good boy, aren't you?

Da quando tua madre è morta sei un buono a nulla.

You've never been any good since your mother died.

Dostoevskij voleva ritrarre un uomo autenticamente buono.

Dostoevsky wanted to portray a genuinely good man

Questo è il primo caffè buono che bevo da tanto tempo.

That's the first good coffee i've had in ages

Translation of "qualcosa di buono" in English
Italian
Qualcosa di buono
English
something good
Sbrigati, ho preparato qualcosa di buono.

You're freezing! hutty, i'll make something good

Voglio comprarle qualcosa di buono da mangiare.

I want you to buy her something good to eat.

E quando finalmente scrivo qualcosa di buono, tu ti ritiri.

Finally, i come up with something good, and you quit.

Quando progetto qualcosa di buono, tu sei sempre contraria.

Whenever i plan something good, you're always against it.

Lo so ma credo di avere qualcosa di buono qui.

I know, but i think i've got something good right here.

C'è qualcosa di buono e qualcosa di brutto.

There's something good and something bad.

Almeno è venuto fuori qualcosa di buono da questo posto.

At least something good come of it. this place.

Aiutami a trovare qualcosa di buono da dire ad angela.

Help me figure out something good to say to angela.

Deve esserci qualcosa di buono nella vecchiaia.

Must be something good about gettin' old.

Finalmente hai fatto qualcosa di buono con la tua testa.

You finally did something good on your own.

Translation of "buongiorno" in English
Italian
Buongiorno
English
morning
Buongiorno, signora portinaia. che bella mattinata.

Devo dare il buongiorno a tutti gli altri ospiti.

I must say good morning to all my other guests.

Buongiorno, padre millars, padre michael.

Good morning, father millars, father michael.

Oh, buongiorno padre, stavamo giusto parlando di voi.

Good morning, father, we were just talking about you.

Buongiorno, signora, prende qualcosa con noi?

Good morning, ma'am! get something with us?

Telespettatori, buongiorno, vi parla fred buonanotte.

Viewers, good morning, fred goodnight talking.

Buongiorno, professore, o dovrei dire sir oliver?

Good morning, professor, or i should say, sir oliver.

Buongiorno, mr mckellway, mrs schubert, mr davis.

Good morning, mr. mckellway, mrs schubert, mr. davis.

Buongiorno, ho un appuntamento con il dottor jekyll.

Good morning, i have an appointment with dr. jekyll.

Buongiorno. la signorina è nella sala biliardo.

Good morning, mr lewis, miss dell's in the playroom, sir,

sources: opensubtitles.org