Translation of "altra" in English
Italian
Altra
English
otheranothereach otherelse
Devo svegliarlo come ho fatto l'altra volta?

Grandmother, should i wake him up like i did before?

Resta in linea, tesoro, ho un'altra chiamata.

Se solo potessimo parlare l'un l'altra sarebbe perfetto.

If only we could speak with each other it would be perfect.

Mi aspetto che tu mi dica che stai uscendo con un'altra.

Next you're gonna tell me you're seeing someone else.

Aspetta, vuoi che faccia un'altra volta la ruota?

Nessuno deve sapere quanto siamo legati i'uno all'altra.

Look, we can't let anybody know we're stuck on each other.

Christopher è chiaramente impegnato con un'altra.

Christopher's obviously involved with someone else.

Beh, è stata un'altra brutta giornata per neal ii.

Che ci amiamo, che siamo pazzi l'uno dell'altra.

Portalo in un'altra stanza o buttalo fuori!

Take him somewhere else or throw him out!

Forse e' bello avere un'altra vita in cui rifugiarsi.

Due persone che non sanno nulla l'uno dell'altra.

Two people who know nothing about each other.

Cosa ci sarà mai, se non un'altra collina?

Dovreste scusarmi, ma ho un'altra riunione.

Perché siamo incatenati l'uno all'altra, cora.

Because we're chained to each other, cora.

Non preferirebbe fare qualche altra cosa?

Isn't there something else you'd rather be doing than this?

Appena se la sente, voglio un'altra spinta.

Non potreste essere un po' buone l'una con l'altra?

Can't you just be a little bit good to each other?

Qualsiasi altra cosa desideri, basta faccia uno schiocco.

Anything else you want, just snap for a page.

Mi dispiace molto per l'altra sera, trixie.

I'm so sorry about the other evening, trixie.

Una buona notizia dopo l'altra, stamattina.

Sì. che bello, siete così buoni l'uno con l'altra.

It's nice, you two are so good to each other

E tu amerai un'altra sii gentile e dimmelo.

And you love someone else be kind and tell me.

Tra una cosa e l'altra, ci ha fatto uno sconto.

Ora possiamo condividere quest'amore l'uno con l'altra.

From now on, we will share this love with each other.

Vedi? sa che suo fratello è innamorato di un'altra.

So che si trovano in un'altra sezione, ma niente di più.

Se ci tieni a saperlo, sono ancora pazzi l'uno dell'altra.

If you must know, they're still crazy about each other.

Ma se hai qualche altra proposta, accettala.

In the meanwhile, if anything else comes up, take it!

La morte esce da una porta e la vita entra da un'altra!

Ma ora so cosa provano l'uno per l'altra.

But now i know how they feel about each other.

Non è che vorrei essere sposato con un'altra!

Not that i want to be married to anyone else.

L'altra sera sono stato a un banchetto al palazzo reale.

I went to a feast the other night, at the royal palace.

Siete disposta a lasciarlo così facimente a un'altra ?

Un mucchio di pettegole, che si spaventano l'un l'altra.

Bunch of gabby old women gassing away, scaring each other.

E' la vita che a lei piacerebbe più di qualsiasi altra.

Really, it's the life she'd like better than anything else.

Ed, c'è tempo per un'altra partita a dama?

Forse dovresti chiedere che cosa vogliamo l'una dall'altra?

Perhaps you should ask what do we want with each other?

Le spiacerebbe continuare l'analisi da qualche altra parte?

Will you kindly continue this character analysis elsewhere?

Non e' di certo l'impressione che mi hai dato l'altra sera.

That was not the impression you gave me the other night.

Translation of "un'altra cosa" in English
Italian
Un'altra cosa
English
another thing
Un'altra cosa: non prendere altri inquilini.

Oh, and another thing, don't take in any more roomers.

Ah, ia commedia di questa sera è un'altra cosa.

Ah, the comedy tonight was another thing.

Un'altra cosa, la doccia della camera d'albergo.

And another thing, the mead in the hotel for you.

Ma poi mi sono accorto che i'amore e tutta un'altra cosa.

But i've realised that love is another thing altogether.

E un'altra cosa, stasera non torni a casa.

And another thing, you're not going back tonight.

Se ci fosse tua madre, sarebbe un'altra cosa.

If there was your mother, it would be another thing.

Questa è un'altra cosa che mi piace di lei.

That's another thing i like about you, teacher.

Ii fidanzato della signorina didì è un'altra cosa.

Miss didi's fiancé is another thing entirely.

E un'altra cosa, non la porteremo a vivere con noi!

And another thing, we're not having her living with us!

E un'altra cosa. lei non mi ha detto la verità.

And another thing you did, you didn't tell me the truth.

Translation of "da qualche altra parte" in English
Italian
Da qualche altra parte
English
somewhere else
Puoi sentirti riconciliata da qualche altra parte.

You can feel so at one with everything somewhere else.

Sta per ricominciare tutto da capo, da qualche altra parte!

He's going to start up all over again somewhere else!

Deve essere fuggito da qualche altra parte.

He must have strayed from somewhere else.

Vuoi che vada a dormire da qualche altra parte?

Do you want me to spend the night somewhere else?

Beh, d'ora in poi lo vada a fare da qualche altra parte.

Maybe from now on you can do it somewhere else.

Per favore, cerca di incontrarlo da qualche altra parte.

Please arrange to meet him somewhere else.

Magari è già ripartito, andato da qualche altra parte.

Maybe he already left, went somewhere else.

Be', perche' non vai a sederti da qualche altra parte?

Well, why don't you go sit somewhere else?

Dovrà essere trasferita da qualche altra parte

Well, maybe she's gonna have to go somewhere else

Perché non vai da qualche altra parte allora?

Why don't you just go somewhere else then?

sources: opensubtitles.org