Translation of "alla" in English
Italian
Alla
English
to
Alla fine, era molto vicino all'insediamento.

At the end, it was very close to the settlement.

Secondo la successione, il trono passa alla principessa.

Ho paura che dovrai resistere sino alla fine.

I'm afraid you really have to persist till the end.

Devi anche fare pratica a stare di fronte alla gente.

You also have to practice being in front of people.

A partire da ora, devi recitare alla perfezione.

Starting now, i need you to act your heart out.

Non gli serve tutto il curriculum appuntato alla giacca.

He doesn't need his whole rã©sumã© pinned to his jacket.

Non sei abbastanza cattiva per stare alla reception.

You are not mean enough to work reception.

E, alla fine, anch'io non gli interessai piu'.

Eventually, even i wasn't interesting to him.

Stiamo, per caso, andando alla stessa riunione?

Are we, by chance, going to the same meeting?

Che ti frega? alla fine ci siamo trovati!

Oh well, we managed to find each other anyway though.

Tutto il resto dovrete chiederlo alla guardia costiera.

Anything else, you're gonna have to ask the coast guard.

Dalla costruzione dei set alla loro decorazione.

From building the sets to decorating the sets.

Vernon, c'e' qualcosa che vuoi dire alla signorina lewis?

Non voglio che succeda nulla alla mia piccolina.

I don't want anything happening to my baby girl.

O che cerchi di abbinarti alla sua auto sportiva.

Or like you're trying to match his sports car.

Ted, possiamo presentare glyn alla famiglia di susan?

Ted, can we introduce susan's family to glyn?

Non dimenticare, so cosa fa il glutine alla tua faccia.

Don't forget, i know what gluten does to your face.

Il mio signore si è ben affermato oggi alla camera?

Did my lord acquit himself well in the house today?

Perché mai volevano fare uno scherzo alla casa dei murphy?

Why did they want to prank the murphys' house?

Collegalo alla base del mio cranio e sarò di nuovo io.

C'è un'emergenza alla clinica, devo andare subito.

There's an emergency at the clinic. i need to go in.

Ma ora sul viso ho questo orrore a riportarmi alla mente

But now i've got this mountain on my face ♪ ♪ to remind me

E' bello riuscire ad associare un nome alla tua faccia.

It's, uh, nice to have a name with the face.

Vicino alla banca del sangue e alla libreria per adulti?

Near the blood bank and the adult bookstore?

Non vengo alla riunione del consiglio, devi sostituirmi.

I need you to cover for me at the trustees meeting.

Può guardarmi negli occhi, quando risponde alla domanda.

You can look me in the eyes to answer me.

Torniamo alla base, da adesso in poi siete soli.

We return to base, from now you're alone.

Il giorno seguente alla fabbrica di sigarette.

The following day at the cigarette factory.

Devi venire alla mia festa e portarti un'amica.

You must come to my party and bring a friend.

Domani, alle 2, villa floreal; pronta alla partenza.

Tomorrow, 2 o'clock, villa floreal, be ready to leave.

Neryo mantje il messaggio di restituire i morti alla vita.

No, io aspetterò e vi porterà alla sinagoga.

No, i will wait and take you to the synagogue.

Porta queste stoffe alla bella ballerina!

Take these clothes to the beautiful dancer!

Va a dire alla tua padrona che voglio vederla!

Go tell your mistress that i want to see her!

Translation of "alla volta" in English
Italian
Alla volta
English
at a time
Le inservienti puliscono un piano alla volta.

They sweep the property one floor at a time.

Una alla volta, in due settimane vi accontento tutte.

One at a time, girls. we'll get around to all of you.

Li vedevo riversarsi dai passi 400, 500 alla volta.

I seen 'em pour out of those passes 400, 500 at a time.

E' già difficile entrare un uomo alla volta.

It's hard enough for one man at a time to get in.

Prego, signore e signori, uno alla volta.

Please. ladies and gentlemen, one at a time.

Non credo che possiamo proteggere due convogli alla volta.

I don't think we can protect two transports at a time.

Uno strumento alla volta sarà più che sufficiente.

One instrument at a time will be quite sufficient.

Cosa vuoi fare, portarli giù uno alla volta?

What's he gonna do? fly them down one at a time?

Lo non li lascio accoppiare più di uno alla volta.

I don't let them mate more than one at a time.

Un piede alla volta, sollevatelo e muovete le dita.

One foot at a time, pick it up and wiggle the toes.

Translation of "alla ricerca di" in English
Italian
Alla ricerca di
English
looking for
Siete alla ricerca di un cieco di nome ichi?

You're looking for a blind man named ichi?

Sono alla ricerca di un trasporto, ma tutti mi respingono.

I was looking for a ride, but they all turned me down.

No, ancora alla ricerca di una buona zona.

No, i'm still looking for a good part of the city.

Scott è alla ricerca di un polo che nessun altro conosce.

Scott's looking for a pole no one else knows about.

Un altra piccola casalinga alla ricerca di un grande amore

Another little housewife looking for a great love

Sei andato alla ricerca di quel braccio di nuovo, giusto?

You've been looking for that arm again, haven't you?

Non sembra che siano alla ricerca di qualcuno.

They don't seem to be looking for anybody.

Sono solo alla ricerca di affetto, non è nevrotico.

They're just looking for affection, it's not neurotic.

Dovremmo essere alla ricerca di adric, ricordi?

We're supposed to be looking for adric, remember?

E' alla ricerca di qualcosa chiamato camera zero.

He's looking for something called a zero room.

sources: opensubtitles.org