Translation of "agente" in English
Italian
Agente
English
agentofficer
Parla l'agente operativo nixon. c'e' un civile ribelle.

This is field agent nixon, we've got a rogue civilian.

Sì, agente, nel pieno del mio dovere quotidiano.

Yes, officer, right in the middle of my daily duties.

E' tutta colpa sua, io sono un suo agente!

It's all his fault. i was acting as his agent.

La domanda richiede che l'agente usi la testa.

The question calls for the operation of the officer's mind.

Ma abbiamo contattato un agente a le havre.

But we've contacted an agent in the le havre area.

Dovrebbe essere un grande segreto, agente.

It's supposed to be a big secret, officer.

Avranno giø inviato un altro agente. sì, è possibile.

They may already have sent an agent to take his place.

Signor agente, la cosa è stata imbarazzante.

Mister officer, this was all very unfortunate.

L'agente navale ha portato questa. grazie.

The ship's agent brought this aboard, sir.

Mi recai sul luogo del delitto con un altro agente.

My companion officer and i were first on the case.

Ovviamente, non riuscii a contattare il mio agente.

Couldn't get hold of my agent, naturally.

Agente, deve davvero portarci alla centrale?

Say, officer, do you really have to take us to the station?

Tesoro, quello che ti serve è un altro agente.

Sweetheart, maybe what you need is another agent.

Lei è l'agente che ha eseguito l'arresto?

Are you the officer that made the arrest?

Io esigo, che vostro agente, sia severamente punito.

I demand your agent is severely punished.

Voglio dire, agente wood. proprio la sua preferita.

I mean officer wood, just like you always order.

Per affari. non discuto d'affari: lo fa il mio agente.

I never discuss business, i leave that to my agent.

Non l'abbiamo rovinata, agente, ci piace giocare in cinque.

It's not messing it up, officer, we like to play with five.

Il suo agente mi mandava il regalo per il compleanno.

He had his agent send me birthday presents.

Non rappresenta l'agente di polizia medio.

He was not meant to represent the average police officer.

Mettono un agente tra di noi, uno specialista addestrato.

Just put an agent in with us, a trained specialist.

L'agente ha scritto: articolo 67a, 50 lirot.

The officer wrote, regulation 67a, 50 lirot.

Sì, valerie mathis, agente del deuxième bureau.

Yes, valerie mathisová, agent deuxième bureau.

Abbiamo un agente difettoso nel corridoio 7 a.

We've got a malfunctioning officer in corridor 7a.

Non è la solita routine dell'agente pubblicitario.

It's not the usual press agent's routine.

Agente 1088, procedi al recupero del criminale 5241 sen.

Officer 1088, proceed with recovery of felon 5241 sen.

Un bravo agente è disposto a rischiare la vita.

You know, a good agent keeps on staking his life.

È quello l'agente che prende in custodia il detenuto?

Is that the officer who will take charge of the prisoner?

Un senatore, un agente e una dai capelli biondi e mossi.

A senator, an agent and a thing with blonde, wavy hair.

Per favore, vuole attendere un momento fuori, agente?

Just wait outside for a moment, would you, officer?

È un altro aspetto della vita di un agente.

Because that's another part of a press agent's life.

D 'accordo, agente di polizia ecco le regole del gioco.

All right, police officer this is how we play.

Forse è un agente segreto ne ha l'aspetto

Maybe he's a secret agent, he certainly looks like one

Mi scusi agente, potrei vedere il mandato di cattura?

Excuse me officer, could i see your warrant card?

Il suo agente è qui a new york apposta per parlarne con me.

His agent is in new york now to talk to me about it.

Certo, agente, e forse sta facendo un grosso errore.

Yes, we know, officer, and you're making a big mistake.

E di un uomo che crede un agente federale.

Worst of all, with a man he thinks is a government agent.

Agente serpico, grazie per la sua testimonianza.

Officer serpico, thank you for your testimony.

L'agente migliore dell'emisfero occidentale.

The best agent in the western hemisphere.

L'agente charles era con loro nell'ambulanza.

This is officer joe charles. he came in the ambulance.

Translation of "agente mulder" in English
Italian
Agente mulder
English
agent mulder
Aggiunta al file aperto dall'agente mulder.

Addendum to the fille opened by special agent mulder.

Grazie per essere venuti, agente mulder, scully.

Thank you very much for your time, agent mulder, scully.

Lei quale dichiarazione sottoscrive, agente mulder?

Which explanation do you subscribe to, agent mulder?

Agente mulder, ha trasgredito i miei ordini.

Agent mulder, you disobeyed my direct order.

C'è solo una cosa che posso fare, agente mulder.

There's only one thing that i can do, agent mulder.

Lei crede davvero a queste cose, agente mulder?

You really believe in this stuff, agent mulder?

Vuoi fare qualcosa per me, agente mulder?

You wanna do something for me, agent mulder?

Sta imboccando una via pericolosa, agente mulder.

You're choosing a dangerous course, agent mulder.

L'abitazione dell'agente mulder è sotto sorveglianza.

Agent mulder's residence is under surveillance.

Agente mulder, ogni giorno ogni vita è in pericolo.

Agent mulder, every life, every day, is in danger.

Translation of "degli agenti" in English
Italian
Degli agenti
English
agentsoperatives
Sono uno degli agenti della compagnia di navigazione.

I'm one of the agents for the steamship company.

Stanno arrivando. che ne e' degli agenti?

They're mobilizing to you now.what about t operatives?

Voglio i nomi degli agenti nella capitale,

I want the names of your agents in the capital,

Sta facendo fuori degli agenti a sangue freddo, lois!

She's taking out operatives in cold blood, lois!

Invierò un'offerta per le vedove degli agenti.

Assure a generous offer to send her agents.

Molti degli agenti piu' bravi sono usciti allo scoperto.

Many good operatives have come in from the cold.

Walker inviò degli agenti per vedere se fosse vero.

Walker sent out agents to see if this was true.

Degli agenti sono morti in una sparatoria!

There was a shootout at the thing. the agents are dead!

Libertà nuova ha degli agenti dormienti negli stati uniti.

New freedom has sleeper agents here in the u.s.

Sono d'accordo con le posizioni degli agenti.

I'm in agreement with the agents' assessment.

sources: opensubtitles.org