Translation of "zumindest" in English
German
Zumindest
English
at least
Sollten zumindest ein paar dollar drin sein.

Should be worth at least a couple of dollars.

Du könntest zumindest etwas mitgefühl zeigen.

You could at least try and be upset for me.

So habe ich es zumindest meinen eltern erklärt.

At least, that's what i did to my parents.

Meine geschenke sollten zumindest beachtet werden.

I like my presents at least acknowledged.

Aber deine gäste sollten zumindest hosen tragen.

I know, trudy dear, but at least with their pants on.

Nein, aber zumindest hättest du ihn ausschimpfen können.

No, but at least i expected a verbal lashing.

Zumindest bis dr. edwardes fest im nest sitzt.

At least until dr. edwardes is firmly on the list.

Zumindest ist anzunehmen, dass lhr vater einen hatte.

At least your father was supposed to have had one.

Nun, ich kann zumindest ihre rechnung übernehmen.

Well, at least i can take care of the dinner check.

Na ja, aus der kann man zumindest was machen.

Well, this one has possibilities at least.

Zumindest hoffe ich, dass wir ihn los sind.

At least, i hope we've seen the last of him.

Sie hätten zumindest offizier werden sollen.

You might at least have got a commission.

In madrid bin ich zumindest ein kleiner star.

In madrid, here at least i'm a little star.

Zumindest sind die kontrolllampen noch an.

At least the operating lights are still on.

Ich stelle ihnen zumindest den jungen mann vor,

At least let me introduce you to the young man, oscar.

Da oben haben wir zumindest eine chance zu überleben.

Up there, we stand some chance, at least.

Zumindest sehen wir, wenn die wolke sich wieder bewegt.

At least that cloud lets us see where it moves.

Zumindest sind sie freundlicher als gestern abend.

At least you're friendlier than you were the other night.

Zumindest werde ich das auf den scheck schreiben.

At least that's what i'm going to write on your check.

Ruth, ihr müsst juda verlassen, zumindest für eine weile.

You must leave judah, ruth, at least for a while.

Sieh zu, dass sie zumindest ab und zu etwas isst.

At least see she eats something once in a while.

Zumindest war ich entschlossen, mein bestes zu geben.

At least, i was determined to do my best.

Zumindest habe ich nicht die ganze wahrheit gesagt.

Well, at least, i didn't tell the whole truth.

Ich liebte ihn, zumindest glaubte ich das.

I loved him. at least, i think i loved him.

Zumindest keine für uns nachvollziehbare.

At least one that we can understand at the moment.

Schon gut, orm. zumindest leben wir noch.

It's all right, orm, at least we're still alive.

Heute gibt es keinen unterricht, zumindest nicht am cello.

There'll be no lesson today, at least not in cello.

Na ja, zumindest muss ich nichts mehr fangen.

Well, at least i don't have to catch any more.

Zumindest nicht, bis ich mit ihnen fertig bin.

At least not until i've finished talking to you.

Zumindest wird es so aussehen, als ob wir etwas tun!

At least, it will looks like we're doing something !

Zumindest sagt er, sein vater sei kapitän.

At least he claims his father's a captain.

Das ist zumindest die theorie, nach der wir vorgehen.

At least, that's the theory we have to go on.

Aber zumindest sind sie dafür am richtigen ort.

But at least you're in the right place to do that.

Zumindest wusste er vor 2.000 jahren, wie das geht.

At least he used to know how to do it 2000 years ago.

Nun, zumindest dachte ich, sie hätte ein haremskostüm an.

Well, at least, i thought she was in a harem costume.

Aber zumindest kommt er dann nicht mit einer peitsche.

But at least it won't be with a whip in his hand.

Man sollte denken, sie wären zumindest etwas vorsichtig.

You'd think they'd be at least a little cautious.

Jeannie, kannst du zumindest roger sagen, wo ich bin?

Well, jeannie, can you at least tell roger where i am?

Oder zumindest mich, wenn ich darauf sitze.

Or, at least i will be when i get on this little beauty.

Zumindest versuchte ich, ehrlich zu dir zu sein.

Anyway, at least i have been trying to be honest with you.

Translation of "mindestens" in English
German
Mindestens
English
at least
Jetzt muss ich mindestens den tank ersetzen.

I'm gonna have to replace the tanks at least.

Die ist mindestens so viel wert wie 10 jahre des denkens.

At least 10 years of fainting. what is it?

Die uhr und die kette sind mindestens 200 pesos wert.

The watch and the chain, they're worth at least 200 pesos.

Wir brauchen noch mindestens 2 stunden hier.

We'll be here another two hours at least.

Meine arbeit ist viel mehr wert. mindestens noch 20.

Oh, my job's worth more than that, at least another 20.

Es gibt mindestens eine, die davon hingerissen ist.

I'm sure there's at least one whom adventure fascinates.

Ich bräuchte mindestens noch einen sessel.

Have to have at least one more easy chair.

Er wird mindestens eine woche hier sein, vielleicht länger.

He'll be here at least a week, maybe more.

Mozart komponierte mit 13. sie sind mindestens 30.

Why, mozart composed at 13. you must be at least 30.

Mindestens zehn radarstationen hätten ihn erfassen müssen.

At least ten different radar sites should have tracked it.

Translation of "mindeste" in English
German
Mindeste
English
least
Das ist das mindeste, das ich für dich tun kann, oder?

That's the least i can do for you, isn't it?

Ist das mindeste, das ich für ihn tun kann.

That's the least i can do for him, isn't it?

Ja, ich schätze, das ist wohl das mindeste.

Yeah, i reckon that's the least i could do.

Das ist doch das mindeste, was ich für einen held tun kann.

Well, that's the least i can do for the conquering hero.

Ich finde, das ist das mindeste, was wir tun können.

You see, i felt that that's the least that we could do.

Denn das ist das mindeste, was ich tun kann.

Because the way i figure it, that's the least i can do.

Es ist das mindeste, dass ich ihnen etwas helfe.

The least i could do was carry my weight by helping out.

Ich würde sagen, das ist das mindeste, was sie kriegen.

I'd say that's the least you'll be getting.

Das mindeste wäre natürlich rein gar nichts.

Well, the least i could do is absolutely nothing.

Das war das mindeste, was ich für einen freund tun konnte.

It was the least i could do for a friend.

sources: opensubtitles.org