Translation of "wussten" in English
German
Wussten
English
knewdid
Die wussten, dass ich eine weile weg war.

Sure they knew i'd been away for a while.

Wir wussten, pa erzählt ihnen unsere lebensgeschichte.

We knew pa would be talking your ear off.

Meistens wussten wir nicht mal, wo du warst!

Half the time we didn't even know where you were.

Wenn die wussten, wie man es richtig anstellt.

If they knew enough to come in out of a hailstorm.

Nick, woher wussten sie, wo sie suchen müssen?

Nick, how did you know where to look for it?

Sie wussten, daß es ein ganzes bataillon ist.

You knew all the time there was a battalion.

Wussten sie, dass die franzosen sie uns geschenkt haben?

Did you know this statue was given to us by the french?

Vielleicht wussten sie ja, dass ich die zweite person war.

Maybe you knew all along i was the somebody else.

Woher wussten sie, dass ich aus northumberland komme?

How did you know that i came from northumberland?

Sie wussten längst, dass sie ermordet worden war.

You knew all along it was she who was murdered.

Es sind juwelen, von denen sie nichts wussten.

They're the jewels you didn't know she had.

Sie wussten, käme laura zurück, wäre es wertlos.

Yet you knew the minute laura got back it wouldn't stick.

Aber woher wussten sie, dass ich den kerl geschlagen habe?

But, how did you know i struck the fellow?

Sie waren nett, obwohl sie wussten, dass ich log.

You've been nice, even though you knew i was lyin'.

Wussten sie das, ais sie sie kennen lernten?

Did you know that when you first met her?

Er hatte uns mehrmals verhört, und wir wussten bescheid.

He'd questioned us more than once and we knew.

Nun, sie haben recht, aber woher wussten sie das? brünett.

As a matter of fact you're right, but how did you know?

Wir wussten schließlich, dass das spiel endgültig aus ist.

We knew that it was over and the game was lost.

Woher wussten sie, dass ich an lhre ohren dachte?

How did you know that i was thinking about your ears?

Sie wussten sicher, dass er nicht mehr zurückkäme?

I suppose you knew that they wouldn't let him come back?

Zuerst wussten sie gar nicht, was zu tun war.

It had been so long they didn't know what to do.

Wie kommt es, dass die krauts von dem ofen wussten, wache?

How come the krauts knew about that stove, security?

Woher wussten sie, dass wir ihr ballett aufführen?

How did you know we were going to do your ballet?

Etwas, wovon nicholas raymondo und das mädchen wussten.

Something nicholas raymondo had and the girl knew about.

Sie wussten wohl nicht, dass er eine frau hat?

What's the matter? didn't you know the captain had a wife?

Sie wussten, dass ich nach ihnen komme und bezahle.

They knew i was coming behind them to pay.

Vielleicht wussten sie nicht, wie man sie behandelt.

Maybe they just didn't know how to handle you.

Sie wussten, wie sie damals waren und wie sie heute sind.

You knew what you were then, you know what you are now.

Wussten sie, dass seine frau in singapur lebt?

Did you know that his wife lives in singapore?

Da wussten sie, wo marcel hingegangen war.

And you knew then that marcel had gone out, and where!

Wussten sie, dass mich ein tausendfüßler gebissen hat?

Did you know that i was bitten by a centipede?

Sie wussten es, als sie ihm mit dem anzug geholfen haben.

And you, when you helped him change suits, you knew it too!

Wir und die truppen wussten nicht, dass es vorbei war.

We and the federals didn't know it was over.

Wussten sie nicht, dass er das zeug kriegt?

Didn't you know we've been giving it to him all along?

Sagen sie mir, woher wussten sie bescheid?

But tell me, how did you know about tonight?

Wir wussten, sie würden wiederkommen und sie heilen.

We knew you'd come back to make her well again.

Woher wussten sie, dass ich hier sein würde?

Well, how did you know i was going to be here?

Translation of "wusste nicht" in English
German
Wusste nicht
English
did not know
Ich wusste nicht, dass du linkshänder bist.

I did not know what was left. i taão little.

Ich wusste nicht, dass es noch polen gibt.

I did not know there were any poles left.

Ich wusste nicht, dass tanzen so schön sein kann.

I did not know that dance can be so beautiful.

Ich wusste nicht, dass man mich nicht filmen kann.

I did not know they could not make pictures of me.

Ich wusste nicht, dass ich über dem tempolimit war.

I did not know i was exceeding the speed limit.

Aber ich wusste nicht, wie sie genannt werden wollen.

But i did not know what you wished to be called.

Er wusste nicht, dass er bereits hinter ihm lag.

He did not know that it was already behind him.

Ich wusste nicht, dass die bräuche hier so streng sind.

I did not know that the customs are so strict here.

Ich wusste nicht, wie es ist, wenn er zeit hat.

I did not know how it is like if he has the time.

Es ist das erste mal, ich wusste nicht, was ich anziehe!

It's my first time, i did not know what to wear.

Translation of "ich wusste es" in English
German
Ich wusste es
English
i knew it
Ich wusste es und hätte es beenden sollen.

I knew it then. i should have broken off then.

Ich wusste es, als du das eis runtergeworfen hast.

I knew it when you pushed that ice down the chute.

Ich wusste es genau in dem moment, als du reinkamst.

I knew it. i knew it the minute you walked in.

Ich wusste es, als die alte frau sich umbrachte.

I knew it when that old woman killed herself.

Foxe. ich wusste, es war eine primitive kreatur.

I knew it was some sort of primitive creature.

Ich wusste es, als sie den daumen raushielt.

I knew it. from the moment she stuck her thumb up.

Ich wusste, es war ein fehler waffen auszugeben.

I knew it was a mistake to issue weapons.

Ich wusste es, aber du musstest es mir zeigen!

I knew it, but it was necessary that you knew it!

sources: opensubtitles.org