Translation of "vielleicht" in English
German
Vielleicht
English
maybe
Vielleicht will sie zu ihm auf die jacht der lombards.

Maybe she wants to join him at the lombards' yacht.

Vielleicht erkundet sie nur den lufttempel.

Maybe she's just exploring the air temple.

Vielleicht sind sie letzte nacht woandershin.

Maybe they went someplace else last night.

Vielleicht wollte ich ja mit ihnen dort sein.

Maybe i did want to be out there with you.

Der junge hat ihn vielleicht zurückgewiesen.

I don't know, maybe the kid rejected him.

Vielleicht können wir jetzt was gutes tun!

Maybe that's our chance to do something good.

Vielleicht sollte ich das auch so machen.

Maybe that's what i ought to start doing.

Vielleicht sollten wir mal nach olivia pendeln?

So maybe we should be scrying for olivia.

Vielleicht verlor er einen prozess für den falschen.

Maybe he lost a case for the wrong client.

Vielleicht kam er nicht, weil ihm zu kalt war.

Maybe he didn't show up because it was too cold.

Vielleicht sollten wir das buch so nennen:

Maybe that's what we should use as the title!

Vielleicht aus rücksicht auf deine gefühle.

Maybe i was thinking about your feelings.

Vielleicht stellen wir ja einen rekord auf.

Maybe we'll set a record for the company.

Vielleicht sollte das auch vorgestellt werden.

Maybe he should be able to present it too.

Kann ich vielleicht einen verwandten anrufen?

Hey, is there a relative maybe i can call?

Vielleicht könnten wir zusammen was essen gehen.

I thought maybe we could all grab some dinner.

Vielleicht sind sie es und wissens nicht.

Maybe you are, but you don't know it yet.

Sie wird vielleicht nach frankreich kommen.

Maybe she'll come to france in a few months.

Äh, ja, vielleicht spontan an die ostsee.

Yes, maybe an impulse trip to the baltic.

Vielleicht lief bei dem date alles glatt.

Maybe something went right with the date.

Vielleicht kommen wir normal durch das programm.

Maybe we get through this program normal.

Vielleicht hätte ich ihn nicht mitnehmen sollen.

Maybe i shouldn't have brought him along.

Na gut, vielleicht bin ich auch aufgeregt.

All right, fine. maybe i'm a little nervous.

Vielleicht brauchen wir ihn nur auszulöschen.

Maybe if we vanquish him, all of this will go away.

Ich würde mal sagen, ein fluch. vielleicht.

All right, so i'm thinking, uh, curse, maybe.

Tja, vielleicht gibt es noch einen stripper.

Well, maybe there's going to be a stripper.

Vielleicht sollten wir den dienstboteneingang nehmen.

Maybe they'd rather we go to the servants' entrance.

Vielleicht sollten wir sie wieder bekannter machen .

Maybe it's time people knew your name again.

Vielleicht ist es gut, dass du morgen an die küste fährst.

Maybe it's a good thing you're going to the coast tomorrow.

Vielleicht beschloss sie, nicht zu kommen.

But it's getting late. maybe she's decided not to come.

Vielleicht ist der grand canyon besser heutzutage.

Maybe the grand canyon would be better nowadays.

Vielleicht gehe ich mit dem kreditabteilungsleiter aus.

Maybe i will go out with the credit manager.

Aber die señora, oder vielleicht señorita, ist americano.

But the senora, or maybe senorita, is americana.

Vielleicht 20 tage arbeit und vielleicht gar keine.

Maybe 20 days' work and maybe no days' work.

Vielleicht ist einer hinter dem kartenhaus.

Maybe there's one behind the chart house.

Vielleicht die gummipreise. sie haben kein recht dazu.

Maybe the races at aintree or the price of rubber.

Vielleicht, doch sie können es dennoch nicht tun.

Maybe so, but all the same, you can't do it.

Vielleicht glückt es ihnen, vielleicht nicht.

Maybe you can do it, and maybe you can't.

Vielleicht ist er zu groß zum schlucken, was, matson?

Maybe she's too big a bite for our teeth, eh, matson?

Und vielleicht besuche ich dich manchmal.

And maybe sometimes i come and visit you.

Translation of "leicht" in English
German
Leicht
English
easilyeasyslightlyreadily
Filberto gibt seine rezepte zu leicht her.

Filiberto surrenders his recipes too easily.

Diese eier sind nicht leicht zuzubereiten.

Now, these eggs were not easy to prepare.

Deswegen dreh deinen körper nur leicht, so.

So tilt your body just slightly like this.

Ich glaube solche sachen nicht so leicht.

I'm not one who readily believes in that kind of thing.

Einen, der leicht zu lenken ist, weil er sie liebt.

One who can be easily managed because he loves you

Jetzt kannst du es dir noch leicht machen.

Make it easy on yourself. now's the time to do it.

Du hast glück, dass du nur leicht verletzt wurdest.

You're lucky that you're only slightly injured!

Studiendarlehen sind bei vielen banken leicht verfügbar.

Student loans are readily available from many banks.

Ich bin nicht leicht zu entmutigen, wenn ich etwas will.

I'm a man not easily discouraged when i want something.

Warum sollte ich, wenn ein ja genauso leicht ist?

Why should i, when it's just as easy to say yes?

Translation of "reicht" in English
German
Reicht
English
rangesextendsreacheslastsenoughsufficessubmitssufficientgoes
Das reicht im westen nicht mal für 'ne telefonrechnung!

The ranges in the west not even for 'ne phone bill!

Der isolineare subprozessor reicht drei komma fünf meter.

The isolinear subprocessor extends 3.5 metres.

Duras' macht reicht über seinen tod hinaus.

The grasp of duras reaches out from the grave.

Es reicht nur für 3 mal abziehen, also beeilung.

And it only lasts for three flushes, so hurry.

Mir reicht es jetzt mit eurer aufsässigkeit!

Oh, i've had enough of this insubordination.

Reicht das aus, damit du dich stärker fühlst?

Is that sufficient to make you feel stronger?

Mein verständnis für frauen reicht nur bis zum vergnügen.

My understanding of women only goes as far as the pleasure.

Die wirkung reicht von bloß lästig zu extrem stressig.

Theeffectranges frommerelyannoyingtoextremelystressful.

Aber er reicht von seinem kopf bis an sein schwanzende.

But it extends from its head to the tip of its tail.

Wir wollen sehen , ob der spitzer bis zum mond reicht!

We want to see if the splash reaches the moon.

sources: opensubtitles.org