Translation of "verdienen" in English
German
Verdienen
English
earndeservemakemerit
Ich denke, vertrauen muss man sich verdienen.

I believe trust needs to be earned, my lord.

Sie verdienen noch eine chance, meinen sie nicht?

They deserve another chance, don't you think?

Ich habe vor, etwas geld mit dir zu verdienen, lazy legs.

I'm going to make a money out of you, lazy legs.

Er muss auch geld verdienen, vergiss das nicht.

He has to earn a living. don't forget that.

Die verdienen es, weil sie damit protzen.

They deserve it for flaunting these things.

Ich werde viel geld verdienen, und dann lebst du bei mir.

I'll make a lot of money and you'll come visit me.

Es wäre nicht so anstrengend und sie würde mehr verdienen.

Easy work. and she'll earn more. lots more.

Sie meinen 50. das ist mehr als sie verdienen.

You mean 50. and that's more profit than you deserve.

Um geld zu verdienen, muss man es jemandem wegnehmen.

To make money, you have to take it from someone.

Sogar als rausschmeißer hier würden sie mehr verdienen.

You could earn more than that bouncing drunks out of here.

Sie bekommen das begräbnis, das sie verdienen.

They'll be given the burial they deserve.

Dabei konnte unsereiner zu wenig geld verdienen.

We knew you couldn't make any money in the service.

Ich weiß nicht. manche privatlehrer verdienen 18 000.

Certain private tutors like myself earn up to 1 8,000.

Nur sie, an der sache will ich nicht verdienen.

No, it's all for you. i think you deserve it.

Glaubst du, du kannst so viel geld verdienen?

You think you can make all that money back, huh?

Von früh bis spät faulenzen und dabei viel geld verdienen!

Do nothing from dawn to dusk and earn a bomb!

Ich hoffe, dass sie all das bekommen, was sie verdienen.

Well, i hope you get everything you deserve.

Haben wir armen leute kein recht, unser brot zu verdienen?

Haven't poor people like us a right to make a living?

Du kannst geld verdienen ohne seine hilfe, gleich hier.

You can earn a living without his help, right here.

Die anerkennung, dir wir beide schon lange verdienen.

Recognition that both of us deserve, darling.

Aber lassen sie mich mein geld verdienen!

But stop beating me on the head. let me make a living!

So würde ich bestimmt noch mehr verdienen!

That way i'll be able to earn more money.

Sie verdienen niemanden, der so nett ist wie du.

They don't deserve anyone as good as you.

Er hat viele nebenjobs, um extra milchgeld zu verdienen.

He works lots of extra jobs to make extra milk money.

Würden sie gerne im monat etwas mehr verdienen?

How would you like to earn a bit more money each month?

Lassen sie sich gut bezahlen, mehr als sie verdienen!

Ask for a good sum, more than you deserve.

Ich hab ihr mal blut verkauft, um etwas geld zu verdienen.

I once sold her blood to make some money.

Es mit rusty trawler zu verdienen, ist zu schwer.

Rusty trawler is too hard a way of earning it.

Ich glaube, manchmal verdienen wir ein bisschen misserfolg.

Why not? sometimes we deserve a bit of failure.

Ich muss doch auch was dran verdienen. nur 50 mehr.

I gotta make something on the deal, just another fifty.

Ich will wissen, wie sie lhr geld verdienen wollen.

What i want to hear is how you're going to earn your money.

Einige kinder verdienen es, ein wenig verwöhnt zu werden.

I mean, some kids deserve, uh, a little spoiling.

Sie raten uns die 7 und sie verdienen an der 8.

You advise us number 7 and you make money on number 8.

Sie werden versuchen, lhr blutgeld zu verdienen.

I say you're gonna try to earn your blood money.

Aber sie werden hingerichtet, so wie sie es verdienen.

But you will be properly executed, as you deserve.

Und manche verdienen nicht schlecht dabei.

And some of them make a pretty good living at it.

Aber erst mal musst du dir was verdienen.

Well, you're gonna have to earn it first.

Was haben wir getan, um so einen nachbarn zu verdienen?

Amanda, what did we do to deserve a neighbor like that?

Aber als erstes will ich jetzt geld verdienen.

One of the first things i wanna do is make money.

Hör mal, willst du dir 10.000 francs verdienen?

Hey, kid! how'd you like to earn 10,000 francs?

Translation of "ich verdiene" in English
German
Ich verdiene
English
I deserve
So zu sterben wie unser herr ist mehr, als ich verdiene.

To die as our lord died is more than i deserve.

Ich sag's ungern, aber ich verdiene einen preis.

Hate to mention it, but i deserve a prize.

Ich habe studiert und ich verdiene respekt.

I am a college man and i demand the respect i deserve.

Sie haben schon genug getan, doktor, mehr als ich verdiene.

You've done enough, doctor, more than i deserve.

Ich verdiene was besseres, besonders von dir.

I deserve better than that, especially from you.

Ich wollte leiden. ich dachte, ich verdiene es.

I wanted to hurt like i thought i deserved.

Weil ich dein freund bin. ich verdiene besseres.

Because i'm your friend, and i deserve more.

Ich verdiene eine etwas genauere erkläerung.

I deserve more of an explanation than that.

Ich verdiene es zu wissen, ich liebte ihn genauso wie du.

I deserve to know. i loved him as much as you did.

Ich verdiene es zu wissen was hier vor sich geht.

I deserve to know what the hell is going on here.

Translation of "einen vertrag" in English
German
Einen vertrag
English
a contract
Ethel barrymore hat so einen vertrag unterschrieben.

Ethel barrymore signed a contract like this.

Ich habe eine vereinbarung formuliert, einen vertrag.

I wrote out an agreement about our partnership, a contract.

Im falle dass wir einen vertrag mit mascola brauchen.

Just in case we need a contract on mascola.

Würden zwei verrückte so einen vertrag aufsetzen?

Would a pair of lunatics draw up a contract like this?

Ich habe aber einen vertrag mit einem boxer!

I have a contract on a fighter, not on a businessman!

Und was, wenn ich ihm einen vertrag beschaffe, süße?

So what if i offered him a contract, sweet stuff?

Sie wollen einen vertrag abschließen. ein geschäft machen.

You are about to sign a contract, make a deal.

Ich habe der firma drucker einen vertrag zugesagt

I agreed to sign a contract with the drucker firm.

Du hast aber einen vertrag unterzeichnet.

You have no choice. you signed a contract.

Ich übersetze einen vertrag für dr. stroomkoning.

I'm translating a contract for dr stroomkoning.

sources: opensubtitles.org