Translation of "verbessert" in English
German
Verbessert
English
improvedenhancedupgradedimprovementincreases
Sie sagten doch, sie hätten ihre apparate verbessert.

As you said, you've improved your equipment since then.

Er wurde als kind genetisch verbessert, genau wie sie alle.

He was genetically enhanced as a boy, just like all of you.

Phasenspulen auf 55 felddichten verbessert.

Phase coils upgraded to 55 field densities.

Wir haben sie verbessert seit dem letzten mal.

We've made some improvements since you used her last.

Unsere tradition hat sich entschieden verbessert.

So our tradition has definitely improved.

Es wurde gescannt und digital verbessert.

It's been scanned and digitally enhanced.

Ich habe sie gevögelt, mich aber dann verbessert.

Man, i'm hard bangin' that shit, man, but then i upgraded.

Die haben sich seit letztem mal echt verbessert.

They've made real improvements since i was last here.

Dein stil hat sich aber deutlich verbessert, kung fu ching.

Kung fu ching, your style has improved quite a lot.

Er hat deine fähigkeit zu überleben verbessert.

It said that he had enhanced your survival skills.

Und doch, haben wir noch nicht, den menschen verbessert.

And yet, we still haven't upgraded human beings.

Das degenerierte gewebe hat sich deutlich verbessert.

Orum says the degraded tissue has shown marked improvement.

Ich hoffe, ihr habt das drehbuch verbessert.

I hope you boys have improved the script.

Du bist nicht der einzige, der verbessert wurde.

You're not the only one that's been enhanced.

Sagen wir einfach, ich habe sie etwas verbessert.

Well, let's just say, i've made a few improvements.

Wir haben das leben von vielen wilden verbessert.

We've improved the lives of savages all over the world.

Sie haben hier übrigens vieles verbessert.

I must say, interesting, the improvements you've made here.

Ihr englisch hat sich ja schnell verbessert.

It's amazing how much your english has improved.

Aber ganz ehrlich, es kann verbessert werden.

But, to be frank, there's always room for improvement.

Der computerkern musste verbessert werden.

The computer core is inefficient. it needed to be improved.

140 zu 90. etwas zu hoch, aber er hat sich verbessert.

140 over 90. still a little high, but it's an improvement.

Wissen sie das nicht, das ist schon verbessert worden?

You don't know that, it has already been improved.

In dieser welt hat sich einiges verbessert.

In this world, we've made some improvements.

Sie haben lhr verhältnis zur königin enorm verbessert.

You've improved your position with the queen.

Leider hat sich sein zustand nicht wie erhofft verbessert.

Sadly, there has been less improvement than i had hoped.

Meine noten haben sich letztes jahr grundlegend verbessert.

My grades from last year have radically improved.

Wenigstens hat sich etwas in dieser zeitachse verbessert.

At least something's an improvement in this timeline.

Es hat mein herz einen verdammten haufen verbessert.

It's improved my heart one heck of a heap,

Deine kochkünste haben sich auch nicht verbessert.

I see your culinary skills haven't improved.

Ich habe ihn verbessert, auch deinetwegen.

The one i improved, not only for your sake.

Deine umstände haben sich dramatisch verbessert.

Your circumstances have improved markedly.

Und hoffen, dass dein flehen unsere chancen verbessert hat?

And trust your entreaties have improved our odds?

Ich wollte dir erzählen, wie sehr sie sich verbessert hat.

I was going to tell you how much he's improved.

Die lage mit susan hat sich nicht verbessert?

I gather things have not improved with susan.

Dein geschmack hat sich in letzter zeit verbessert.

Well, your taste has really improved lately.

Deine suche hat deine gesellschaft nicht verbessert.

Your quest hasn't improved the company that you keep.

Koloniekollaps raten haben sich seit 2011 verbessert.

Colony collapse rates have improved since 2011.

Sie haben ihre sozialen reaktionen dramatisch verbessert.

You have improved her social cues dramatically.

Die haben uns sehr verbessert, seit ich gebaut wurde.

They have improved us so much since they made me.

Schaut, sein akzent hat sich nicht verbessert.

Look, this one's accent has not improved.

Translation of "verbessern" in English
German
Verbessern
English
improveenhanceincrease
Er hat mir sehr geholfen meine klaviertechnik verbessern.

He's helped me enormously to improve my piano technique.

Und ihre chancen auf wiedereinstellung verbessern.

And enhance your chances of reinstatement.

Vielleicht könnte man die antimaterieladung verbessern.

I suppose we could increase the antimatter charges.

Ich weiß genau, wie man sie verbessern kann.

I know 100 ways in which they can be improved.

Perfekte menschen würden wir nicht verbessern wollen.

We wouldn't want to enhance perfect humans.

Ich gebe euch heute gelegenheit, eure noten zu verbessern.

I'll give you the opportunity to improve your marks.

Ich versuche nur, ihnen zu helfen, es zu verbessern.

I'm trying to help you enhance your business.

Meine mutter bat meinen vater, meine chancen zu verbessern.

My mother asked my father to improve my position.

Scheint dir das, als würde es unser image verbessern?

Does that seem like it enhances our image to you?

Visuelle binäre können ihre lesefähigkeit verbessern.

Visual binaries now can previse and improve your reading.

Translation of "dessert" in English
German
Dessert
English
dessertdesert
Und als dessert das erwachen des matriarchats.

For dessert, they are served the aurora of matriarchy.

Ich bringe spargel, salat und ein dessert.

I'll get some asparagus, salad and dessert.

Kein nachschlag beim dessert für jeff und sandra.

No seconds on dessert for jeff and sandra tonight.

Und als dessert bekomme ich vielleicht eine wachskugel.

And maybe for dessert i can have a ball of wax.

Sie waren beim hauptgang und ich schon beim dessert.

I was ordering the dessert when they were eating dinner.

Ich liebe cremiges. mein dessert würde ihnen schmecken.

I'll fix a dessert that'll make your eyes roll.

Was ist mit dem dessert, das du mir versprachst?

What about that special dessert you promised me?

Warum gehen wir nicht gleich zum dessert über, baby?

Why don't we skip right to dessert, huh, baby?

Es ist zeit, über ihr dessert nachzudenken.

Now is the time to consider your dessert.

Wenn sie ihr dessert essen wollen, bitte.

Doctor, if you want to have your dessert please, go ahead.

sources: opensubtitles.org