Translation of "unter" in English

German Unter
English underamongwithbetween
Wie viele kinder unter 13 haben wir hier? Play sentence
How many children do we have here under 13? Play sentence
Doch es gab auch einige unter ihnen, die ärger suchten. Play sentence
However, there were bullies and gangsters among them. Play sentence
Nicht solange du mit mir unter diesem dach zusammenwohnst. Play sentence
Not and live under this roof with me, you ain't. Play sentence
Können wir dafür sorgen, dass das unter uns 5 bleibt? Play sentence
Well, can we keep this between the five of us? Play sentence
Missverständnisse unter freunden wird's immer geben. Play sentence
It was all a misunderstanding. nothing serious. Play sentence
Er ist wie ein löwe unter ängstlichen schafen. Play sentence
He is like a lion among a lot of frightened sheep. Play sentence
Du steckst wohl mit doc unter einer decke. Play sentence
I not so sure you're not pulling a fast one with doc. Play sentence
Unter uns gesagt, ich denke es stinkt ziemlich stark. Play sentence
Between ourselves, i think it's good and stinking. Play sentence
Die länder müssen unter einer regierung vereinigt werden. Play sentence
Both countries must be united under one rule. Play sentence
Wie soll sie unter kriminellen glücklich sein? Play sentence
How could she be happy amongst criminals? Play sentence
Mischen sie sich heute abend unter die leute im café. Play sentence
I want you to mingle with the people in the café tonight. Play sentence
Es sollte im moment noch unter uns bleiben. Play sentence
For the present, let's keep this between ourselves. Play sentence
Nein, verstecken sie sich unter der treppe. Play sentence
I'll be no trouble. no, get under the stairs. Play sentence
Wie der apfelbaum unter den bäumen des waldes, Play sentence
As the apple tree among the trees of the wood, Play sentence
Du warst unter dem tisch, mit rauchendem gewehr. Play sentence
You was under the table with your gun smokin'. Play sentence
Na ja, ganz unter uns südstaatlern natürlich. Play sentence
Well, just between two southern gentlemen. Play sentence
Ich meine, unter diesen umständen ist das besser. Play sentence
I mean under the circumstances, that's better. Play sentence
Es gibt dafür einen perfekten platz unter den ulmen. Play sentence
There's a perfect spot for it among the elms. Play sentence
Nimm die geschäfte dieses herrn genau unter die lupe. Play sentence
Carefully survey the affairs you treat with this gentleman. Play sentence
Mal unter uns, glauben sie, dass aus dem damm was wird? Play sentence
Between us, do you believe the dam is needed? Play sentence
Ich weiß, du bist unter dieser maske, abraham. Play sentence
I know it is you under that mask, abraham. Play sentence
Nun stehe ich hier allein, unter fremden. Play sentence
Incredible! he leaves me alone among those people. Play sentence
Bei birnley unter vertrag ist stratton seit 1. oktober. Play sentence
Stratton's contract with mr birnley. date, october 1st. Play sentence
Ich gebe dir mein wort. das bleibt unter uns. Play sentence
You have my word that this is between us. Play sentence
Unter den gegebenen umständen war ich ganz gut. Play sentence
I think i did pretty well under the circumstances. Play sentence
Unter singvögeln sollten sie sich wohlfühlen. Play sentence
Among those singing birds you ought to feel at home. Play sentence
Unter der bedingung eines bündnisses mit preußen. Play sentence
But only if we join a security alliance with prussia. Play sentence
Aber, majestät, bitte, das bleibt unter uns. Play sentence
But that's between you and me, your majesty. Play sentence
Nun, unter diesen umständen werden wir warten. Play sentence
Well, under those circumstances, we'll wait. Play sentence
Dürften wir das mal unter uns durchsprechen, fremder? Play sentence
Mind, stranger, letting us talk this over among ourselves? Play sentence
Schlafen sie mit dem bart unter oder über der bettdecke? Play sentence
I mean, do they sleep with it under or over the covers? Play sentence
Unter uns, ich glaub, vor dem schnee wird das nichts. Play sentence
Between you and me, i don't think it will before snow. Play sentence
Sie ist unter der bettdecke. er spielt karten. Play sentence
She's under the bedclothes, he's playing cards. Play sentence
Sie stammt nicht von hier, aber sie ist gern unter uns. Play sentence
She's not from here, but she needs to be among us. Play sentence
Wie kann man sich unter den nägeln verbrennen? Play sentence
Burnt under the nails with a coffee machine? Play sentence
Nur ein kleiner kuss unter freunden, in ordnung? Play sentence
Just a little kiss between friends, huh? come on. Play sentence
Ich schiebe es unter der tür durch, mr. smith. Play sentence
I'm putting it under the door, mr. smith. Play sentence
Verteil die unter den hübschen jungen ladys. Play sentence
Pass those out among the adoring young ladies. Play sentence
Willst du dich unter die besseren 10.000 mischen? Play sentence
Come over to mingle with a better class of people? Play sentence
Habe ich dein wort, dass alles unter uns bleibt? Play sentence
Have i your word that what we say here is between us two? Play sentence
Translation of "unter kontrolle" in English
German Unter kontrolle
English under control
Um die ehefrau unter kontrolle zu halten. Play sentence
Just the thing to keep the wife under control. Play sentence
Wir versuchen, die lage unter kontrolle zu bringen. Play sentence
But we're trying to get things under control. Play sentence
All diese energie, pulsierend und doch unter kontrolle. Play sentence
All this power, surging and throbbing, yet under control. Play sentence
Ich denke, wir haben diese gegend unter kontrolle. Play sentence
Well, i think we've got this area under control. Play sentence
Ich glaube, paula hat general ahmed unter kontrolle. Play sentence
Well, i think paula's got general ahmed under control. Play sentence
Ich würde behaupten, wir haben deine füße unter kontrolle. Play sentence
I'd say we got your feet pretty well under control. Play sentence
Ich soll ihnen sagen, dass alles unter kontrolle ist. Play sentence
He wants me to tell you that everything is under control. Play sentence
Die polizei hat die lage im erdbebengebiet unter kontrolle. Play sentence
Well, the police have that situation totally under control. Play sentence
Sie können gehen, ich habe alles unter kontrolle. Play sentence
Run along. don't worry. it's under control. Play sentence
Ich hoffe, sie haben die sache unter kontrolle. Play sentence
I hope you have this thing under control. Play sentence
Translation of "unter vier augen" in English
German Unter vier augen
English in private
Lica wird dir aber nur unter vier augen etwas geben. Play sentence
But lica will handed them to you only in private. Play sentence
Ruhe. wir müssen ihn unter vier augen sprechen. Play sentence
We will question the prisoner in private. Play sentence
Das müssen wir unter vier augen besprechen. Play sentence
Madame gollan, this can only be done in private. Play sentence
Vater kann ich ihnen eine frage unter vier augen stellen? Play sentence
Father can i ask you a question in private? Play sentence
Vielleicht etwas später, mein herr, unter vier augen. Play sentence
Perhaps a little later, my lord. in private. Play sentence
Miss roffe, dürfte ich mit ihnen unter vier augen sprechen? Play sentence
Miss roffe, could i have a word with you in private? Play sentence
Ich muss ihnen etwas sagen. unter vier augen. Play sentence
I got something i've got to tell you about in private. Play sentence
Ich möchte mit frau bronski unter vier augen sprechen. Play sentence
I'd like to talk in private with mrs. bronski. Play sentence
Ich gebe sie ihnen lieber unter vier augen. Play sentence
Well, sure, but i prefer to give it to you in private. Play sentence
Eine halbe stunde mit brian ashford unter vier augen. Play sentence
Half an hour with brian ashford. in private. Play sentence