Translation of "storys" in English
German
Storys
English
storiesanecdotes
Waren seine storys so interessant wie letzten abend?

Were his stories as interesting as last night?

Warum bekommen immer sie die tollen storys?

Golly, how come you get all the great stories?

Gute reporter kriegen keine tollen storys.

A good reporter doesn't get great stories.

Und paul steuben, er muss die storys und skizzen absegnen.

He approves the stories and the rough sketches.

Und einer, der lhre langweiligen storys anhört.

And someone who'll listen to your boring stories.

Und wo sollen die storys herkommen, larry?

Where are these stories coming from, larry?

Ist lois immer so aggressiv hinter storys her?

Is lois always so aggressive going after stories?

Die storys kenne ich seit der ersten klasse.

I've heard those stories since first grade.

Wir müssen keine storys recherchieren, alles wird gut.

We have no stories to investigate, it's gonna be fine.

Ich stehe unter großem druck, storys zu produzieren.

You don't know the pressure i'm under to generate stories.

Wir haben deine storys von san diego door.

We got some copies of your stories from the san diego door.

Delia hat in forrest hills 4 storys verfolgt.

Delia was running down four stories in forest hills.

Kann es kaum erwarten, das in deinen storys zu lesen.

Can't wait to read about that in your stories.

Wenigstens haben meine storys was mit uns zu tun.

At least my stories relate to what we're doing.

Wie viele storys gehen von hier an die nationale presse?

How many stories go national out of here?

Wegen solcher storys bin ich nicht hierher gekommen.

I didn't come out here to do stories like that.

Wir haben aber schon ziemlich große storys abgeliefert.

To be fair, we've both turned in some pretty big stories.

Ich setzte meinen ruf für diese storys aufs spiel.

I put my reputation on the line with these stories.

Manche storys sind zu wahr, um sie weiterzugeben.

My friend, some stories are just too true to tell.

Du stöberst im nachrichtenraum nach den großen storys.

I see you sniffing around the newsroom for the big stories.

Ich will diese storys erst mal raushauen.

And i just want to start churning those stories out.

Für solche storys braucht man quellen, miss page.

Stories like this are built on sources, miss page.

Deine storys sind viel interessanter, donnie hendrick.

You have more interesting stories, donnie hendrix.

Jetzt, wo du pech hast, erzählst du storys.

No. now that your luck's gone bad, you're telling stories.

Seth soll alle storys und clips schicken.

Have seth send me all the stories and clips so far.

Selbst erstklassige publikationen erlagen ihren storys.

Even blue chip publications fell for their stories.

Ihr kennt meine storys nicht, meine vergangenheit.

I swear that i ♪ you guys don't know my stories, my past.

Keiner wird erfahren, woher die storys kommen.

No one'll know where the stories are coming from.

Deswegen hat sie nie die großen storys bekommen.

They don't give a single mother important reports.

Leute nehmen gerne die guten storys für sich in anspruch.

People love to take credit for the fun ones.

Ich meine, storys waren nie wirklich dein ding, stimmt's?

You know, story's really never been your thing, right?

Translation of "story" in English
German
Story
English
story
Ich schreibe lhre story über produktion für den gebrauch.

I'm writing the story on you of production for use.

Zu faul für die größte story seit jahren.

Too lazy to go after the biggest story in years.

Das ist keine story, sondern eine revolution.

This isn't just a story. it's a revolution.

Überspring die story vom kampf mit braddock.

Skip your story of your fight with braddock.

Ich will die story, die hinter der story steckt, hören.

Haben sie schon eine gute story über uns, mr. connor?

Are you getting an interesting story on us, mr. connor?

Nun hat er mir wirklich eine story geliefert.

Well, he came up with a story, all right.

Lass es 1 stunde brennen, dann wird's ne bessere story.

Let it burn for an hour, it'll make a better story.

Ich habe es nur für den hintergrund meiner story gemacht.

I just went in to get background for my story, that's all.

Translation of "stoppen" in English
German
Stoppen
English
stop
Wir brauchen sie ja, um die avatare zu stoppen.

We need them to help stop the avatars, right?

Kann man die ameisen stoppen, werde ich es.

If there's a way of stopping the ants, i'll stop them.

Ich muss das stoppen und herausbekommen, was sie getan hat.

I have to stop this and figure out what she did.

Deswegen sind auch alle mittel erlaubt, um euch zu stoppen.

This is why any means must be used to stop you.

Dann müssen wir sie stoppen, bevor sie es tun.

Then we'll have to stop them before they get that far.

Wir müssen die blutung stoppen und ihm antibiotika geben.

I gotta stop the bleeding, give him some antibiotics.

Das wird ihn vielleicht nicht stoppen, aber etwas bremsen.

That might not stop him, but it'll slow him down a bit.

Wir müssen ihn stoppen, bevor er sie übergibt.

We have to stop him before he turns it over.

Hickock schwört, er habe versucht, sie zu stoppen.

Hickock swears that he tried to stop you.

Stoppen sie ihre schreien, toinette, ich bin hier drüben.

Stop your screaming, toinette, i'm over here.

sources: opensubtitles.org