Translation of "sicher" in English
German
Sicher
English
suresafecertainly
Sicher, aber es ist immerhin die zweite hauptrolle.

Oh, sure. after all, it's only the second lead.

Es ist sicher und liegt an der 19er linie.

It's safe and it's on the number 19 line.

Naja, sicher, wenn sie herzlos sein wollen.

Well, certainly, if you want to be heartless.

Ok? ich habe rachel sicher schon erwähnt.

I'm sure i mentioned rachel to you before.

Das sollte sie lernen, um sicher zu sein.

She'll be safer if she learns that early.

Dieser arme, ehrliche seemann wusste sicher nichts davon.

Certainly this poor, honest seaman had no knowledge of it.

Ich wollte nur sicher sein, dass das klar ist.

Just wanted to make sure we're clear on that.

Wir können nach osten, wo wir sicher sind.

We can go back east, where we'll be safe.

Ach. dann hat er auch sicher schon eine kleine freundin?

Oh, well then he certainly has a little girlfriend by now?

Und sie sind sich sicher, dass er das war?

And you're absolutely sure it was this guy?

Wenn es auf der wiese sicher ist, rufe ich dich.

And if the meadow is safe, i'll call you.

Sie haben sicher den löwenanteil bekommen, stanley.

You certainly got the lion's share, stanley.

Ich bin mir sicher, sie tun alles was sie können.

I'm sure they're doing everything they can.

Es ist sicher und solide, einfach und praktisch.

You see, it's strong and safe. it's simple and practical.

Er vermischt sicher keine erinnerung mit sehnsucht.

He certainly doesn't mix any desire with memory.

Ich bin sicher, ich hab dich woanders gesehen.

But i'm sure i've seen you somewhere else

Heutzutage ist man nirgendwo mehr sicher.

Got so a man ain't safe in his own grave.

Du bist sicher wunderbar, aber ich liebe eugen.

You're certainly clever and kind, but i love eugen.

Es geht ihnen sicher viel durch den kopf.

I'm sure a let's going through your mind.

Noch haben wir seine majestät nicht sicher abgeliefert.

We haven't yet delivered his majesty in safety.

Dafür werden sie sicher eine menge farbe brauchen.

That's certainly going to take an awful lot of paint.

Nun, ganz sicher niemand aus dem weißen haus.

Well, i'm sure it's not white house staff.

Um wirklich sicher zu sein, sollten wir zusammen hingehen.

To be really safe, we should go together.

Ich werde sicher länger als 15 minuten sprechen.

I certainly expect to speak longer than 15 minutes.

Stellen sie sicher, ist kein muslim oder nichts.

Make sure you ain't no muslim or nothin'.

Darum ist es so wichtig, ihn sicher zu verwahren.

That's why it's so important to keep him safe.

Das war sicher kein normales forschungsschiff.

This certainly wasn't an ordinary research vessel.

Bist du sicher, dass du das nicht geträumt hast?

And you're sure you didn't just dream this?

Ja, madam, ich fühle mich selbst nicht mehr sicher.

Yes, ma'am, i really don't feel quite safe here myself.

Bei unserer momentanen größe ist das sicher möglich.

At our present size, i should think so, certainly.

Dein bruder hat sich sicher sorgen um dich gemacht.

I'm sure your brother is worried about you.

Ich hoffe nicht, aber man sollte auf nummer sicher gehen.

Oh, i hope not, but it's as well to be on the safe side.

Ich war sicher, dass sie keine annäherung mehr wagen würde.

She certainly wouldn't risk any moves in my direction now.

Über zwei dinge bin ich mir bei dir sicher.

I only know two things about you for sure.

Ich sagte doch, durch mein glück bist du sicher, oder?

I told you my luck would keep you safe, huh?

Fett ist sie ja nicht, aber das fleisch ist sicher zart.

It is not fat, but the meat is certainly tender.

Sind sie sicher, dass sie das tun wollen?

Are you sure you're all right to do this?

Wenn ein mann liebt ist er sicher vor jeder anderen.

Why, when a man's in love, he's safe from anything.

Er hat den film sicher nicht am leibe gehabt.

He certainly would not be carrying the film on him.

Sind sie so sicher, dass phillip angreift?

Are you so sure that phillip will attack?

Translation of "sicher sein" in English
German
Sicher sein
English
be sure
Das ist es bestimmt auch, craig, aber ich will sicher sein.

I think it is, craig, but i wanna be sure.

Wir müssten sicher sein, daß wir dort genug wasser finden.

But we must be sure we will find enough water there.

Frank, ich wollte sicher sein, dass du mir vertraust.

Frank what i wanted to be sure of was whether you trust me.

Wie können sie sicher sein, dass sie alle erwischen?

How can you be sure you'll get all of them?

Ich musste sicher sein, dass wir uns nichts einbilden.

Anne, i had to be sure that we weren't imagining things

Ich muss sicher sein, dass sie mit dem bus fort sind, ok?

I want to be sure they've caught that bus, you understand?

Ich muss mir sicher sein, bevor ich sie umbringe.

I have to be sure before i kill her. understand?

Aber sie sind der einzige, der sicher sein kann.

But then you're the only person who can really be sure.

Aber sie können nicht sicher sein, dass es nicht mehr sind.

But you can't be sure there are not more than five.

Ich muss sicher sein. es gibt etwas, was ich wissen muss.

I must be sure, there's something i must know.

Translation of "ich bin nicht sicher" in English
German
Ich bin nicht sicher
English
i'm not sure
Also, ich bin nicht sicher, was prima aussehen bedeutet.

Well, i'm not sure what looking swell means.

Ich bin nicht sicher, aber es dämmert mir allmählich.

I'm not sure, but daylight's beginning to glimmer.

Ich bin nicht sicher, wo es ist, aber ich weiß, wie es ist.

I'm not sure where that is, but i know what it's like.

Ich bin nicht sicher, ob wir sie so zurückkriegen.

I'm not sure we'll get her back this way.

Ich bin nicht sicher, ob ich die noch kriegen werde.

I'm not sure if i'm still in line to get it or not.

Ich bin nicht sicher, aber ich glaube, er ist auch tot.

Well, i'm not sure, but i think he's dead, too.

Ich bin nicht sicher, ob sie überhaupt etwas fühlen kann.

I'm not sure she's capable of any real feelings.

Ich bin nicht sicher ob ich richtig gehört hab.

I'm not sure i heard you right. what did you say?

Ich bin nicht sicher, dass ich noch weiß, was liebe ist.

I'm not sure i know what love is any more.

Ich bin nicht sicher. aber sie werden dafür büßen.

I'm not sure, but when i find out, they'll pay.

sources: opensubtitles.org