Translation of "seine" in English
German
Seine
English
his
Das bleichgesicht möge seine zunge hüten!

The pale face had better hold his tongue.

Ich habe seine trottelvisage zerquetscht.

I smashed that jerk's head like this. boom!

Sag mir bloß, dass er noch seine weste anhat.

Just tell me he's still wearing his vest.

Ich werde seine majestät nie wiedersehen.

I won't be able to see his majesty again.

Sein bruder ist tot, seine hybriden sind weg.

His brother's dead, his hybrids are gone.

Filberto gibt seine rezepte zu leicht her.

Filiberto surrenders his recipes too easily.

Warum sollte er hier seine sachen ausziehen?

Why would he take his clothes off out here?

Wenn seine finger sich bewegen, läufst du.

When you see his fingers move, then you start.

Und jetzt lässt er mich seine enkelin nicht heiraten.

And now he won't let me marry his granddaughter.

Sobald er seine truppen zurückzieht, können wir einfallen.

When his troops are off the border, we can move in.

Er piekste ihn mit nadeln um seine reflexe zu testen.

Sticking a lot of pins in him so he could get his reflexes.

Sag, seine poesie stinkt und schmeiß ihn raus.

Say his poetry smells and kick him downstairs.

Ich machte ihm szenen, warf mich vor seine knie.

I made scenes. i threw myself at his feet.

Aber ich heirate ja nicht seine exzellenz.

Yes, but i'm not marrying his excellency.

Die welt ist seine auster, wobei jeder monat ein r hat.

The world's his oyster, with an r in every month.

Seine majestät und ich haben ein gemeinsames interesse.

His gracious majesty and i have an interest in common.

Aber ich kannte mich aus, als ihn seine frau verließ.

But i knew how to handle him. like that time his wife left.

Er sagte mir gestern, duelle seien gegen seine religion.

He told me yesterday that duelling is against his religion.

Außer ihm sind da noch ma und seine enkelin.

There's him and ma and his granddaughter.

Seine papiere sind in ordnung, und er hat geld.

His papers are in order, and he has money.

Jeder gute soldat benötigt ein abzeichen für seine mütze.

Every good soldier needs a crest for his cap.

Wenn seine mutter auftaucht, reißt sie dir den kopf ab.

If his mother shows up, she'll eat your head off.

Sheriff peter l. glasshouse und seine bezirksvorsteher!

Sheriff peter l. glasshauser and all his ward heelers.

Wallace wooley wird seine tochter heiraten!

Wallace wooley's gonna marry his daughter.

Wenn man daran denkt, dass seine mutter nur gälisch sprach.

Considering his mother spoke nothing but gaelic.

Er hat seine weihnachtseinkäufe aber früh erledigt.

He did his christmas shopping in plenty of time.

Glennister lebt und hat seine mine zurück.

Giennister's still alive, and by now he has his mine back.

Leute, das ist dr. lubbeck und seine freunde.

Everybody, meet dr. lubbeck and his friends.

Sie meinen, wir sollen dem jungen seine pläne stehlen.

You think we should steal these plans from this boy?

Wenn es weiter schneit, verdeckt der schnee seine spuren.

If it snows all night, it may cover his tracks.

Seine leistungen interessieren hier nicht.

Mademoiselle. we're not concerned with his accomplishments.

Aber vielleicht wollen sie seine bedingungen nochmal hören?

He said maybe you would like to hear his terms once again.

Seine frau war bei ihm, als der tod zu ihm kam.

His wife was with him when death came for him.

Und seine mutter und ich waren bei ihm, als er verschied.

And his mother and i were with him when he expired.

Ich habe seine frau gepflegt, sie war lange krank.

I was his wife's nurse. she was sick a long time.

Seine frau und tochter haben ihn identifiziert.

His wife and daughter made the identification.

Nur seine schöne marion wird es ihm nicht erlauben.

But his sweet marion will never allow him to do it.

Natürlich muß er auch noch seine schulaufgaben anfertigen.

Well of course he has to finish his homework.

Translation of "seine eigenen" in English
German
Seine eigenen
English
his own
Poppäas ausschweifungen regen nur seine eigenen an.

Poppaea's indulgences merely stimulate him to his own.

Allen modellen gibt er seine eigenen gesichtszüge.

Every head he models takes on the shape of his own face.

Seine eigenen leute von der gestapo haben ihn verhaftet.

He was arrested by his own people, the gestapo.

Das waren seine eigenen leute, nicht unsere.

It wasn't them that did it to him. it was his own lot.

Seine eigenen trabanten zollen mir keinen respekt.

His own chief retainers treat me with disrespect.

Ihn interessiert nichts außer seine eigenen irren ideen.

He doesn't care about anything except his own crazy ideas.

Er hat sogar seine eigenen regeln geändert.

He's even started changing his own rules.

Nicht mal seine eigenen leute haben amanda gesehen.

He has kept amanda even from his own soldiers.

Auf den unterlagen sind nur seine eigenen fingerabdrücke.

Only fingerprints on the files were his own.

Dass er sich um seine eigenen angelegenheiten kümmern soll!

I should've told him to mind his own damn business!

Translation of "seine mutter" in English
German
Seine mutter
English
his mother
Wenn seine mutter auftaucht, reißt sie dir den kopf ab.

If his mother shows up, she'll eat your head off.

Wenn man daran denkt, dass seine mutter nur gälisch sprach.

Considering his mother spoke nothing but gaelic.

Und seine mutter und ich waren bei ihm, als er verschied.

And his mother and i were with him when he expired.

Die königin, seine mutter, lebt fast von seinem blick.

The queen, his mother, lives almost by his looks.

Seine mutter ist diejenige, die ihn aufrecht hält.

His mother's been the prop that's held him up.

Was bringt es ihm, seine mutter zu kennen?

What good can it do him to know his mother?

Er wurde geboren, als seine mutter über die straße ging.

He was born while his mother was crossing the road.

Die anwälte bezahlen, für seine mutter bezahlen?

Forking out for his lawyers, for his mother.

Und da sagte er, anna wäre nicht seine mutter.

That's when he said anna wasn't his mother.

Armer sadahei, musste ohne seine mutter aufwachsen.

Poor sadahei grew far away from his mother.

sources: opensubtitles.org