Translation of "schuldig" in English
German
Schuldig
English
guilty
Er ist schuldig des hasses, der intoleranz und des mordes!

He's guilty of hatred, intolerance and murder!

Und es sollte schnell ausgesprochen werden: schuldig!

And that verdict should be quick: guilty!

Er hat sich eines verbrechens schuldig gemacht.

He's guilty of a crime and there's a name for it.

Erwartet er von mir, dass ich mich schuldig bekenne?

And what does he expect me to do? plead guilty to you?

Es wäre besser, sie wären schuldig wie ich es bin.

It would be better if you were as guilty as i am.

Jim, ich fühle mich so schuldig, ohne ihn wegzufahren.

Jim, i feel so guilty deserting him like this.

Sag mir, auf deine seele, hältst du mich für schuldig?

You tell me, on your soul, you believe me or not guilty?

Alle, die für schuldig sind, bitte melden.

All those voting guilty, please raise your hands.

Laut der aussagen sieht der junge schuldig aus.

According to the testimony, the boy looks guilty.

Wenn es 11 stimmen für schuldig gibt, schließe ich mich an.

If there are eleven votes for guilty, i won't stand alone.

Alle, die für nicht schuldig sind, bitte melden.

All those voting not guilty, please raise your hands.

Und wenn sie ihn für schuldig halten, stimmen sie auch so.

And if you think he is guilty, then vote that way.

Gut, alle, die für nicht schuldig stimmen, melden.

Ok, all those voting not guilty, raise your hands.

Kimani hat sich nur einer sache schuldig gemacht:

Kimani's guilty of only one thing, captain.

Er selbst erklärt sich für nicht schuldig.

To this indictment he has pleaded not guilty.

Denkst du, ich fühle mich nicht schon schuldig genug?

You think i don't feel guilty enough, is that it?

Vielleicht hält er sanchez wirklich für schuldig.

Perhaps he honestly thinks sanchez is guilty.

Glaubst du nicht auch, dass sanchez schuldig ist?

Sie sind des mordes schuldig, vorsätzlich und aus rache.

You're guilty of murder, premeditated and with vengeance.

Warum fühlst du dich jetzt wegen einer frau schuldig?

Now, just one girl makes you feel guilty?

Schuldig oder nicht, ich richte sie nicht.

Innocent or guilty, i will not judge her.

Ihr seid schuldig und zum tode verurteilt.

You are guilty of both. you are sentenced to death.

Geschworenenzimmer er ist zweifelsohne schuldig.

There's absolutely no doubt in my mind he's guilty.

Dieser mann ist der gotteslästerung schuldig!

This man is guilty of blasphemy, lord nicodemus!

Der name allein macht einen mann noch nicht schuldig.

It takes more than a man's name to make him guilty.

Jeder wusste, er war schuldig aber niemand klagte ihn an.

Everyone knew he was guilty but no one accused him.

Und nach dem gesetz wären sie so schuldig wie ich.

And under the law, they would be guilty with me.

Sie sind des hochverrrats für schuldig befunden worden.

You have been found guilty of high treason.

Das klingt, als sei solowiechek schuldig.

It sounds to me like solowiechek's guilty.

Du sollst dich des einbruchs schuldig bekennen.

He thinks you should plead guilty to housebreaking.

Sprechen sie die angeklagte schuldig oder nicht schuldig?

Wenn sie nicht handeln, gelten sie als schuldig.

If you do not act, you will be considered equally guilty.

Du fühlst dich schuldig und ich soll dich bestrafen.

You feel guilty, and you're trying to make me punish you.

Offensichtlich fühlte sie sich schuldig ihm gegenüber.

She must have felt very guilty before him.

Worauf plädieren sie, mylord? schuldig oder nicht schuldig?

Lan blaney, sie wurden für schuldig befunden.

Lan blaney, you have been found guilty of a terrible crime.

Hast du was zu sagen, bevor wir dich schuldig sprechen?

Do you have anything to say before we find you guilty?

Du bist des mordes schuldig und nun auch der ketzerei.

You are guilty of murder, and now also of heresy.

In vater onorios augen sind sie schuldig.

In father onorio's eyes, they're all guilty.

Translation of "unschuldig" in English
German
Unschuldig
English
innocent
Wie unschuldig ich doch heute morgen aussehe.

How singularly innocent i look this morning.

Und wenn er unschuldig ist und es nicht beweisen kann?

But suppose he's innocent and can't prove it?

Und hast du grund zur annahme, dass michael unschuldig ist?

And you have reason to believe that michael is innocent?

Wenn er unschuldig ist, kriegen sie ärger.

And suppose he's innocent. then you're in trouble.

Wenn du unschuldig bist, wird es sich herausstellen.

If you're innocent, it can all be cleared up.

Es begann unschuldig, mit einer feier in jeder baracke.

It started off innocently, with a party in every barracks.

Ich nehme sie, so wie sie sind, rein und unschuldig.

I'll take them just as they are, pure and innocent.

Sein blick ist unschuldig wie der eines jungen mädchens.

And looking as innocent as a little girl.

Ich schwör ihnen, ich bin unschuldig, mr. monkford.

I swear to you i'm innocent, mr monkford.

Lassen sie ihn. er könnte unschuldig sein.

Leave him, i believe that he is innocent.

Translation of "entschuldigen" in English
German
Entschuldigen
English
excuse
Entschuldigen sie, ich glaube, mich tritt ein pferd.

Excuse me, i've got to see a man about a horse.

Entschuldigen sie mich, ich habe noch viel zu tun.

Excuse me, i have a million things to do.

Entschuldigen sie mich eine minute, bitte.

Excuse me for a minute, will you, please.

Entschuldigen sie, mr. holmes, er is' nich' mrs. jellison.

Oh excuse me mr. holmes, he ain't mrs. jellison.

Würden sie mich beim colonel entschuldigen?

Would you make my excuses to the colonel?

Entschuldigen sie mich, ich sage miss caswell bescheid.

If you'll excuse me, i'll go and tell miss casswell.

Entschuldigen sie, mr. prenta, aber sie ist mein gast.

Excuse me, mr. prenta, but she's my guest.

Entschuldigen sie, ich wollte gerade nach oben gehen.

Excuse me, i was just going up to my room.

Bitte entschuldigen sie mich jetzt, ich bin verabredet.

Now, if you'll excuse me, i have an urgent appointment.

Entschuldigen sie sich, anstatt dummes zeug zu reden.

Excuse yourself instead of talking nonsense.

sources: opensubtitles.org