Translation of "sagen" in English
German
Sagen
English
saytellgo
Die ärzte sagen, alles sei in ordnung, wie immer.

The doctors say everything's alright, as usual.

Sagen sie denen, wir wollen nur unser recht.

Tell them all we want is our rights, marshal.

Gott, was soll ich nur dem captain sagen?

God, what am i supposed to tell the captain?

Sie sagen, es sei das ende für den zeppelin.

They say it's the end of travel by dirigible.

Sagen sie mir einfach, wie sie abstimmen sollen.

You just tell me how you want them to vote.

Denn der doctor hatte noch mehr zu sagen.

Because the doctor still had more to say.

Sie will ihnen etwas sehr wichtiges sagen.

She wants to tell you something important.

Und das zu sagen, ist das einzige recht des menschen.

And that's all any man's got a right to say.

Chris, ich weiß nicht, was ich sagen soll.

Oh, chris, i don't know what to say. what do you want?

Sagen sie uns, was sie heute nacht sahen.

Miss zadar, tell us what you saw tonight.

Endlich habe ich gesagt, was ich sagen wollte.

At last, i got out what i came up here to tell you.

Liebling, ich wüßte nicht mal was ich sagen sollte.

Honey, i don't even know what i would say.

Würden sie mir bitte sagen, wer sie sind?

No offense. will you please tell me who you are?

Es ist schwer, das zu sagen, wenn man mal im bett war.

It's hard to tell once you've gone to sleep, isn't it?

Man kann über horrocks sagen, was man will.

You can say what you like about horrocks.

Hab keine angst, mir zu sagen, was du willst.

Don't be afraid to tell me what you want.

George, du solltest sagen: gut, dass ich sie los bin.

You better just say good riddance, george.

Die sagen, das bin ich, aber ich bin's nicht.

Nah, they say it's me, but that ain't me.

Ich wollte ihm nur sagen, dass ich ihn liebe.

I just wanted to tell him that i love him.

Du willst mir doch nicht sagen, dass ich unrecht habe?

Wenn du genug von mir hast, musst du's mir nur sagen.

When you tire of me, you just have to say so.

Hast du angst, herauszukommen und auf wiedersehen zu sagen?

Are you afraid to come out and say goodbye?

Lass mich bitte nicht alles zweimal sagen, ja?

Don't make me say everything twice again, will you?

Da ist noch eins, was ich euch sagen muss.

There's just one other thing i need to tell you.

Aber du wirst es ihm nicht sagen, bevor wir von bord sind.

But you're not going to tell him till you get off the boat.

Es ist nicht leicht, dir das zu sagen. hör zu.

It's kind of hard to say, honey, but here's what you do.

Kann mir jemand sagen, wo mr. cooper ist?

Can somebody tell me where mr. cooper is?

Jerry, lord und lady risborough wollen gute nacht sagen.

Jerry, lord and lady risborough wish to say good night.

Sagen sie das noch mal und sie bereuen es!

You say that again, i'll kick you in the teeth!

Sie kann es nicht sagen. sie kennt sie nicht.

She wishes she could tell you herself, but she can't.

Man könnte sagen, miss lord und ich wuchsen zusammen auf.

You might say miss lord and i grew up together.

Sagen sie, was sie wollen, und wir werden sehen.

Tell me what you want, and we'll find out.

Sie haben es rausgefunden und werden es der polizei sagen.

They've found out and they're gonna tell the police.

Man könnte auch sagen, dass sie ihr 1. ehemann waren.

You might also say you were her first husband.

Okay! ich kann kaum sagen, wie es mich ankotzt.

I cannot tell you how much this thing disgusts me.

Ich wollte dir sagen, dass es jetzt anders werden wird.

I came to tell you things are gonna be different.

Sagen wir mal, die verwicklungen, die sie sahen.

The implications of what you saw, let us say.

Translation of "uns sagen" in English
German
Uns sagen
English
tell us
Miss desmond, gibt es etwas, was sie uns sagen möchten?

Now, miss desmond, is there anything you want to tell us?

Würden sie uns sagen, was sie vorhaben, dr. barrett?

Suppose you tell us what you have in mind, mr. barrett?

Können sie uns sagen, wann wir in khalik ankommen?

How do you do? can you tell us what time we get to kalik?

Vielleicht können die uns sagen, woran er gestorben ist.

They might be able to tell us what happened to him.

Niemand wird uns sagen können, wie wir das machen sollen!

But how? nobody can tell us how to do that.

Er wird uns sagen, wer es tat als er tom festnehmen wollte.

He'll tell us who did it when he tried to bring tom in.

Könnten sie uns sagen, herr beamter, wo genau wir sind?

Could you tell us, mr. officer , where we are exactly?

Vielleicht kann der uns sagen, wo maple drive ist.

Maybe he could tell us where maple drive is.

Kannst du uns sagen, wo du ungefähr bist?

Can you tell us your approximate location?

Judy, du musst uns sagen, wo sich clarence versteckt.

Judy, you've got to tell us where clarence is hiding.

Translation of "sagen sie ihr" in English
German
Sagen sie ihr
English
Tell her
Falls das lucy ist, sagen sie ihr, ich komme etwas später.

Oh, if that's lucy, tell her i'll be a little late.

Sagen sie ihr, dass ich leider keine andere wahl hatte.

Tell her that i had no choice. what i did, i had to do.

Sagen sie ihr, ich werde in ihrem hotel auf sie warten.

Tell her i'll go to her hotel and wait for her there.

Sagen sie ihr bitte, sie soll diese nummer anrufen.

You just leave a message. tell her to call this number.

Sagen sie ihr, dass sie ihr einen offenen kredit einräumen.

Tell her that you are her umen an open credit einr ä.

Sagen sie ihr, dass es uns nicht gefällt.

Well, you tell her that we don't like it.

Sagen sie ihr, heute hätte sie mich beinahe getroffen.

And tell her she nearly got me that time.

Sagen sie ihr, dass ich nicht am bahnhof war.

Tell her you went to the station but i wasn't there.

Sagen sie ihr, dass ihre mutter durchkommen wird.

Well, tell her that her mother's going to live.

Sagen sie ihr, wir kaufen für sie, falls sie fragen stellt.

Tell her we're buying for her if she asks any questions.

sources: opensubtitles.org