Translation of "nicht wirklich" in English
German
Nicht wirklich
English
not really
Vor mir hast du doch nicht wirklich angst.

You're not really afraid of little me, are you?

Die erwähnte gräfin ist nicht wirklich eine gräfin.

This countess we mentioned is not really a countess.

Hören sie, sie werden mich nicht wirklich umbringen, oder?

Look here. you're not really gonna kill me, are you?

Ich bin nicht wirklich ein antiquitätenhändler.

The truth is, i'm not really an antique dealer.

Nicht wirklich schön, und doch von großer schönheit.

Not really beautiful, and yet, she has great beauty.

Sie gehen doch nicht wirklich nach chungking?

You're not really going back to chungking, are you?

Albin. für einen franzosen sind sie nicht wirklich galant.

For a frenchman, you are not really gallant.

Ich bin aber nicht wirklich schuld daran.

You know, i'm not really to blame for those.

Nicht wirklich, ich hatte eine absolut normale kindheit.

Not really, i had a perfectly normal childhood.

Hoffen wir, dass goethe nicht wirklich so ausgesehen hat!

Let us hope that goethe did not really look like this.

Das ist nicht wirklich jessica marlowes unterschrift.

That's not really jessica marlowe's signature.

Du machst dir nicht wirklich gedanken wegen ihm, oder?

You're not really concerned about him, are you?

Und du liebst mich auch nicht, cecil, nicht wirklich.

As for your loving me, you don't, not really.

Ich bin nicht wirklich hier, das ist ein band.

I'm not really here, this is a recording.

Nein, nein, nein, ich werde nicht wirklich kommen.

No, no, no, no, no. i'm not really coming.

Mom, du stimmst nicht wirklich gegen dad, oder?

Mom. you're not really gonna vote dad out, are you?

Für ihn, weil es ihm nicht wirklich hilft.

Him because it's not really gonna help him.

Nicht wirklich, aber er will vermutlich mich kennen lernen.

Not really, but i guess he'd like to meet me.

Weil sie nicht wirklich als menschen erachtet werden.

It's because they're not really supposed to be people.

Ich soll doch nicht wirklich durch diese grüne tür?

They're not really gonna take me to the green door?

Du willst das doch nicht wirklich durchziehen?

Hey, you're not really going through with this, are you?

Du besuchst die romulaner nicht wirklich, oder?

You're not really going to visit the romulans, are you?

Aber meine träume spielen auch nicht wirklich eine rolle.

But it's not really my dreams that matter here.

Nun, wissen sie, das ist nicht wirklich das richtige.

Well, you know, that's not really the thing.

Aber ich bin nicht wirklich erwartet eine menge anrufe.

But i'm not really expecting a lot of calls.

Sie sind nicht wirklich elektriker, oder?

You're not really an electrician, are you?

Nicht wirklich. ich kann aber auf mich aufpassen.

Not really. i just know i can handle myself.

Seht ihr, wir verpassen also nicht wirklich was.

So you see, we're not really missing out on anything.

Sie passen nicht wirklich in das programm.

You're not really suited for this program.

Das willst du mir doch nicht wirklich erzählen?

Oh, you're not really gonna use that one, are you?

Champ, champ. das machen wir doch nicht wirklich.

Champ, champ, we're not really gonna actually do that.

Also es ist so, ich bin nicht wirklich ein schreiber.

So, so the thing is, i'm not really a writer at all.

Nicht wirklich, nein, aber ich habe einen ersatzplan.

Not really, no, but i have a backup plan.

Und hier explodiert er, aber nicht wirklich.

And then here he explodes, but not really.

Ohne ihn, bin ich auch nicht wirklich etwas.

Without him, i'm not really anything either.

Ralph, du wirst mich nicht wirklich umbringen?

Ralph, you're not really going to kill me ?

Die natur funktioniert nicht wirklich so, ma'am.

That's not really how nature works, ma'am.

Das ist nicht wirklich ein teil des plans, weg damit.

That's not really a part of the plan. scratch that.

Sie mögen sie, aber sie sind ihnen nicht wirklich wichtig.

You like them, but they're not really important to you.

Du wirst dich doch nicht wirklich opfern, oder?

You're not really gonna sacrifice yourself, are you?

Translation of "wirklich nicht" in English
German
Wirklich nicht
English
really not
Du solltest wirklich nicht hierher kommen.

Good evening. you should really not come here.

Aber so abstoßend ist es wirklich nicht, sir denis!

But it's really not that offensive, sir denis!

Mir ist dabei wirklich nicht wohl, ethan.

I'm sorry. i'm really not comfortable with this, ethan.

Sie sind wirklich nicht was uns wollen es weniger zu hören.

You're really not making us want to hear it less.

Kapierst du wirklich nicht, was hier falsch läuft?

Do you really not get what's wrong with this picture?

Frank, ich will sie wirklich nicht angreifen.

Frank, i'm really not trying to attack you here.

Sie sind wirklich nicht soll hier zurück zu sein.

You're really not supposed to be back here.

Harm, ich bin wirklich nicht dazu aufgelegt.

Harm, i'm really not in the mood right now.

Hast du diese nummer wirklich nicht mit ihm eingeübt?

Did you really not rehearse that dialogue with him?

Er will wirklich nicht bei der geburt dabei sein?

He's really not gonna be in the delivery room with you?

Translation of "wirklich gute" in English
German
Wirklich gute
English
really good
Ihr seid wirklich gute freunde von uns geworden.

You guys have become really good friends.

Das ist für dich eine wirklich gute übung, oder?

I guess this is really good practice for you, huh?

Sie sind beide wirklich gute freunde von mir.

They're both really good friends of mine.

Wisst ihr, wir haben 2 wirklich gute kinder großgezogen.

You know, we raised a couple of really good kids.

Ihr seid wirklich gute freunde, lily und du!

You're really good friends, lily and you.

Aber wir können trotzdem eine wirklich gute zeit haben.

But we could still have a really good time.

Ich bin einfach eine wirklich gute schauspielerin.

I'm an actress. i'm just a really good actress.

Du sicherst besser einige wirklich gute klienten.

You better lock down some really good clients.

Das ist eine wirklich gute gelegenheit für dich.

You know, this is a really good opportunity for you.

Wow. sie muss eine wirklich gute zeit dort verbringen.

Wow.she must be havinga really good time.

sources: opensubtitles.org