Translation of "nein" in English
German
Nein
English
no
Nein, nein, nur eine routineuntersuchung.

No, no, this is just a routine investigation.

Nein, ich schaute sie erst zehn minuten lang an.

No, i stared at her for ten minutes first.

Nein, aber ich spiele sicher besser als sie.

No, but i bet i can play better than you.

Nein, mann, du bist noch viel zu mitgenommen.

No, man, look, you're still too shook up.

Nein, ich fand, sie taugte überhaupt nichts.

No, i thought she was a nasty piece of work.

Nein, tut mir leid, kelly musste kurz raus.

No, i'm sorry, kelly had to step out for a minute.

Nein, ich habe noch nicht mit ihr darüber gesprochen.

No, i still haven't spoken to her about it.

Nein, sie sind der einzige, der ihn kennt.

No, no, you're the only one that's seen it.

Ja. wirst du mich in filme bringen, ja oder nein?

Are you gonna put me in movies, yes or no?

Nein, ich brauche zuerst ein glas wasser.

No, i need to get a glass of water first.

Nein, nicht, seit ich im krankenhaus aufwachte.

Nope, not since i woke up in the hospital.

Oh nein. das lädst du nicht auf mir ab, fräulein.

You're not dumping this in my lap, missy.

Nein, mich macht nicht der papierkram fertig.

It's not the paperwork that's bugging me.

Nein, michael, das ist nicht völlig richtig.

No, michael, that is not completely true.

Oh nein, lassen mom und du euch scheiden?

Oh, no, are you and mom getting divorced?

Nein, wir wollen nur etwas mit dir reden.

No, we just want to talk to you a little.

Oh nein, es darf gar nichts ruinieren, señorita.

Du hast bei dem italiener im bett gelegen! nein, henry!

Yes, you lay in his bed, with the italian, i know it

Nein, ich gehe selbst und überrasche sie.

No, i'll go around myself and surprise them.

Nein, mutter lord, ich versichere, ich tue es nicht.

No, mother lord, i assure you i wouldn't.

Nein, nun verstehst du nicht, was ich meine.

No, now it's you who doesn't see what i mean.

Nicht wie ein kleiner floh, nein, pfeif laut und schrill.

Not just a little squeak pucker up and blow

Nein, ich will nur ein bisschen schlafen.

No, i'm just gonna catch a little snooze.

Nein, aber sie ist keine verkäuferin. sie ist meine frau.

I'm pleased with her, but she's no clerk.

Nein, daddy muss wegen eines strafmandats vor gericht.

No, dear. daddy go to court on speeding rap.

Nein, die polizei weiß nicht mehr als du, fred.

No, they don't know any more about it than you do, fred.

Nein, und ich werde es auch nicht abladen.

No, and i ain't gonna take it out of the car.

Nein, sie leben nicht gerne an der tobacco road.

No, they didn't like living on tobacco road.

Nein, ich spiele nicht mehr mit ihnen, boris karloff.

No, i will not play gin rummy with you, klondike harry.

Ach nein, sie haben keine chance wenn ich tanze

Oh, no you haven't a chance ♪ ♪ w hen i go into my dance

Nein, er wurde zurück ins krankenhaus gerufen.

No, he got a call and had to go back to the hospital.

Wenn es unmöglich ist, sage ich sofort nein.

If it's impossible, i'll say no and forget it.

Nein, die show will ich auf keinen fall verpassen.

No, i wouldn't miss this show for the world.

Nein, es ist alles in bester ordnung, danke.

Nothing at all. everything is fine, thank you.

Nein, ich glaube nicht, dass er eine derartige idee hatte.

Nein, wir wollen ihnen keine umstände machen.

No, we wouldn't want to inconvenience you.

Translation of "nein, nein" in English
German
Nein, nein
English
no, no
Nein, nein, nur eine routineuntersuchung.

No, no, this is just a routine investigation.

Nein, nein, nein, du musst dich daran gewöhnen.

No, no, no, you've got to get used to it.

Nein, nein, mein fräulein, lassen sie sich nicht stören.

No, no, no, miss novotny, please remain as you are.

Nein, nein liebe gräfin er spricht in namen uns alle.

No, no, dear countess, he speaks what is in all our hearts.

Nein, nein, nur für die schlacht von waterloo.

No, no, no, it was the battle of waterloo.

Nein, nein, das lasse ich nicht als antwort gelten.

No, no, no, i won't take no for an answer.

Nein, nein, shéhérazade und ich müssen zurück. ja?

No, no, no, we must go back, scheherazade and i. oh?

Nein, nein, nein, eure hoheit, freunde des boston mann.

Oh no, no, your highness, friends of the boston man.

Nein, nein, nicht aus diesem krieg, aus dem davor.

Oh, no, no, no. not that war. the one before it.

Nein, nein, nein, die wohnung ist sehr sauber, ja.

No, no, no, the place is very clean, yeah.

Translation of "neid" in English
German
Neid
English
envyjealousy
Weil sie zu neid und feigheit verdammt sind.

Because they are cursed with envy and cowardice.

Neid ist die stinkmorchel im garten des lebens.

Jealousy is the stinkweed in the garden of life.

Sie platzten vor neid bei meinem vortrag.

They wept with envy when i read my paper.

Offen gesagt, du warst von neid besessen.

Quite frankly, i think your jealousy got the best of you.

Neid kann einen bruder gegen seinen bruder wenden.

Or that envy has turned a brother against his brother.

Der neid war übermäßig, er vergiftete meine seele.

Envy was eating me up so much that it had poisoned my guts.

Der neid. der neid. das macht alles kaputt.

Jealousy. is a real killer, you know that?

Du hast ihn aus neid und eifersucht wegen osuzu getötet.

You killed him out of envy and frustrated love for osuzu.

Alice sah meinen ring, und sie ist grün vor neid.

Alice has seen my ring, and she is green with envy.

sources: opensubtitles.org