Translation of "mit dem" in English
German
Mit dem
English
with the
Mal sehen, ob du mit dem dicken mithã¤ltst.

See if you can keep up with the old fat guy.

Ich las über ihre regelung mit dem staat.

I read about your settlement with the state.

Hatten sie etwas mit dem stromausfall zu tun?

Did you have anything to do with the blackout?

Vielleicht gehe ich mit dem kreditabteilungsleiter aus.

Maybe i will go out with the credit manager.

Hoffentlich beeilt sich rusty mit dem wasser.

I wish rusty would hurry up with the water.

Hannah, komm du auch und hilf mit dem essen.

Hannah, you come and help mrs. jaeckel with the supper.

Ist denn mit dem futter hier irgendwas nicht in ordnung?

Is there anything the matter with the grub around here?

Ich habe mit dem vertreter der bank gezecht.

I had a drinking bout with the agent of the bank of madrid.

Ich habe auf ein schachspiel mit dem padre gewartet.

I've been waiting to play chess with the good padre.

Sie redet mit dem orchester, vater mit dem pfarrer.

Ich habe die ladung mit dem geld von williams gekauft.

I bought the load with the money we got from williams.

Marie und ich fahren mit dem schmuck nach l.a.

Marie and i are heading for l.a. with the jewelry.

Captain thorndikes freund, der gentleman mit dem monokel.

Captain thorndike's friend, the gentleman with the monocle.

Mein sarg wurde mit dem des zauberers vertauscht.

The coffin i sent got mixed up with the magician's.

Parry hatte mit dem unfall nichts zu tun.

Parry had nothing to do with the accident.

Sie tanzt mit dem kerl, der sie mitgebracht hat.

She's gonna dance with the guy what brung her.

Er isst mit dem gouverneur, er schreibt dem präsidenten.

He eats with the governor. he writes to the president.

Diese brooklyner streiten offenbar mit dem schiedsrichter.

These brooklyn fellows seem to be arguing with the umpire.

Das ist der mikrofilm mit dem dokument darauf.

This is the microfilm with the document on it.

Sie? sindsieder mann mit dem heidelbeerwein?

Are you the guy with the huckleberry wine?

Mrs. mcgonigle, die mit dem großen haus und rheuma.

Mrs. mcgonigle, the one with the big house and rheumatism.

Sie können anfangs probleme mit dem alten bekommen.

You may have trouble with the old man at first.

Dann hat george absolut nichts mit dem mord zu tun.

Then george had absolutely nothing to do with the murder.

Wo ist die verdammte frau mit dem brandy?

Where is that confounded woman with the brandy?

Was hat das alles mit dem konzert zu tun?

What's all this got to do with the concerto?

Mrs. noonan, die dame mit dem jungen, ist auch neu.

Mrs. noonan, the lady with the boy, is new, too.

Ich bin doch das mädchen mit dem steinernen herzen.

In any way? i'm the girl with the cauliflower heart.

Sie bekommen die zelle mit dem grammofon.

You are lucky. you get the cell with the gramophone.

Was ist denn mit dem namen, den ich habe, ross stewart?

What's wrong with the name i've got, ross stewart?

Die falle mit dem richtigen köder steht bereit.

We've got the trap baited with the right cheese.

Er starrte mich mit dem traurigsten ausdruck an.

He stared at me with the saddest expression.

Sie ist selbst mit dem verletzten mann davongefahren.

She drove off on her own with the wounded man.

Er ist mit dem hausmädchen des vikars durchgebrannt.

The president actually ran off with the curate's servant.

Der senator guarnieri, der mit dem bart, der nervenarzt.

The one with the beard? the lunatic doctor?

Wenn sie hilfe mit dem sarg brauchen, rufen sie mich.

If you need any help with the coffin, call me.

Sie fahren in die heimat mit dem rest der mannschaft.

You'll be on your way home with the rest of them.

Möchten sie mit dem präsidenten sprechen?

You'd rather talk personally with the president?

Ich tröstete mich mit dem gedanken an deinen tod.

I consoled myself with the thought of your death.

Sie folgten verliebt dem mit dem größten rumpfsteak.

They lovingly followed the one with the biggest chunk.

Translation of "mit allen" in English
German
Mit allen
English
with all
Klar, mit allen rindern, kisten und fässern.

Sure, with all them cattle and boxes and barrels and stuff.

Der captain kommt mit allen mitarbeitern sehr gut klar.

The captain gets along with all the men he works with.

Sie belästigte alle mit allen arten von symptomen.

She pestered everybody with all kinds of symptoms.

Hier entsteht ein luxushotel mit allen schikanen.

Here is a luxury hotel with all the trimmings.

Kämpft denn gott ist mit euch, mit allen von euch!

Fight and god be with you. with all of you.

Du kämpfst! mit mir allein oder mit allen meinen männern!

You will fight – either with me alone or with all my men.

Ich stehe zu dir mit allen meinen kriegern.

I support you, tecumseh, with all my men.

Ich kann mich nicht mit allen details befassen.

I'm not able to keep up with all the details myself.

Ich werde euch mit allen möglichen fragen nerven.

I'll be pestering you with all kinds of questions.

Und hier ein großes prosit mit allen ehemännern!

Here is a final toast with all the husbands

Translation of "auf dem dach" in English
German
Auf dem dach
English
on the roof
Als ich sie zuletzt sah, waren sie auf dem dach.

The last time i saw you men, you were on the roof.

Sehen sie, die fernsehkameras stehen auf dem dach.

Do you see? television cameras on the roof.

Alan, eins ist auf dem dach und hat philip erwischt!

Alan, there's one on the roof! it's taken philip!

Treffen sie mich morgen hier, selbe uhrzeit, auf dem dach.

Meet me here tomorrow, same time, up on the roof.

Du hast dann ein apartment auf dem dach des wolkenkratzers.

You'll have an apartment on the roof of the skyscraper.

Die belüftungsanlage ist auf dem dach, hier.

The air conditioning unit is on the roof here, barney.

Auf dem dach sind 2 maschinengewehre und wachen.

They've got two machine guns and guards on the roof.

Ein paar unserer freunde sind auf dem dach.

There's a couple of chaps on the roof, chas.

Ich war auf dem dach. ich sollte schmiere stehen.

I was up on the roof waiting and i waited a long time.

Die gruppe, die auf dem dach war plus 2 weitere.

The same group that was up on the roof and two additions.

sources: opensubtitles.org