Translation of "maschinenraum" in English
German
Maschinenraum
English
engine room
Im maschinenraum sleigl das wasser schnell.

Hit us square in the engine room, captain!

Maschinenraum meldet, dass der druck noch immer fällt, sir.

Engine room reports pressure still dropping, sir.

Der maschinenraum soll den rauch verringern, mr. bachman.

Tell the engine room to cut down on the smoke, mr. bachman.

Es bringt unglück, eine frau im maschinenraum zu haben!

It's bad luck to have a woman in the engine room.

Sampson ist in der 1. kabine hinter dem maschinenraum.

Sampson's in the first cabin behind the engine room.

Mr. scott fand vielleicht eine luke zum maschinenraum.

We found a hatch he thought might lead to the engine room.

Dann steht der maschinenraum doch auch unter wasser?

The engine room's probably underwater too.

Captain, der maschinenraum ist voller tribbles.

Captain, the engine room is filled with tribble.

Das ist der beste maschinenraum der sternenflotte.

This is the finest engine room in the whole starfleet!

Sie entladen rohre aus dem maschinenraum.

They're unloading pipes from the engine room.

Maschinenraum auf maximale beschleunigung vorbereiten.

Inform engine room to prepare for maximum acceleration.

Ich brauche ein sicherheitsteam im maschinenraum.

I need a security team in the engine room immediately.

Schadenskontrollteam in den maschinenraum.

Damage control team, report to the engine room.

Er hat den zugang zum maschinenraum 4 gesperrt.

Yeah, but he's sealed off all access to engine room four.

Vielleicht sollten sie mal im maschinenraum nachsehen!

Perhaps you'd consider looking in the engine room.

Maschinenraum, impulsenergie bereithalten.

Very well. engine room, stand by impulse power.

Der erste wurde eben in den maschinenraum gerufen.

The first was called to the engine room a few minutes ago.

Eine gruppe kyrianer ist im maschinenraum.

A group of kyrians is in the engine room.

Da sind drei, nein vier breen im maschinenraum beschäftigt.

There are three, no, four breen working in the engine room.

Epps, der maschinenraum steht völlig unter wasser.

Epps, the engine room is totally flooded.

Ich würde auch gern ihren maschinenraum sehen.

I'd also like to get a peek at your engine room.

Leider ist zeit in meinem maschinenraum nicht irrelevant.

Unfortunately, time isn't irrelevant in my engine room.

Wenn du ausgepackt hast, komm in den maschinenraum.

After you've settled in, come by the engine room.

Wir haben ein signal, vielleicht der maschinenraum.

We've got tone below deck, possibly the engine room.

Ich bring ihn nur grad runter in den maschinenraum.

Just getting him down to the engine room.

Gaeta will, dass wir redwing im maschinenraum unterstützen.

Gaeta wants us to back up redwing in the engine room.

Schickt sofort jemanden in den maschinenraum.

Get someone down to the engine room, right now.

Hinterer maschinenraum: bilgepumpen einschalten, bitte.

After engine room, power the bilges, please.

Am besten orderst du gleich 'nen neuen maschinenraum.

It'd be easier to just replace the whole engine room.

Dieser gang führt neben den maschinenraum.

This path runs adjacent to the engine room.

Geht zur untersten ebene vom maschinenraum.

Take everybody to the bottom of the engine room.

Wenn wir zurück sind, gehen wir in den maschinenraum.

When we get back, we're off to the engine room.

Erst den maschinenraum sichern, dann das date.

Secure the engine room, then find me a date.

Sie sind im maschinenraum, da wir ein floß haben.

They're in the engine room because we have a raft.

Ein riss in der bordwand im maschinenraum.

We've got a hull fracture in the engine room!

Bereit. erkläre die aktivität im maschinenraum.

Explain computer activity in the engineering section.

Valenkoff, da ist jemand im maschinenraum.

Valenkoff, someone has gotten into the power room.

Pille, schnell runter in den maschinenraum!

Bones, get down to the engineering core on the double!

Maschinenraum bereitet energieübertragung vor.

Engineering deck will rig to transmit ship's power.

Holen sie den jungen aus dem maschinenraum.

Number one, macdougal, get that boy out of engineering.

Translation of "maschinen" in English
German
Maschinen
English
machinesenginesequipment
Lhr seid keine maschinen, kein vieh! lhr seid menschen!

You are not machines, you are not cattle, you are men!

Er lässt die maschinen laufen, seit wir im kanal sind.

He's been running those engines since we hit the channel.

Ich besitze die notwendigen maschinen, um es zu heben.

I have the necessary equipment to raise her.

Eure maschinen schaffen es vielleicht ohne wasser.

It's possible your machines will get through without water.

Sind maschinen wertvoller als ein trägerschiff?

Engines are more valuable than a carrier?

Zu viele männer und material, zu wenig maschinen.

Too many men, too much equipment, not enough planes.

Die mit den maschinen, ja. die, die gefeuert werden, nein.

Those who use the machines, yes, not those who're laid off.

Dein junge kennt sich wirklich bei den maschinen aus.

That boy of yours certainly knows his engines.

Ja, wir kümmern uns echt gut um unsere maschinen.

Yeah, we take real good care of our equipment.

Fabriken mit maschinen entstehen und man ist im geschäft.

Factories go up, machines go in and you're in business.

Translation of "maschine" in English
German
Maschine
English
machine
Du visierst mit der maschine das ziel an und triffst.

Aim the machine at the target and hit it.

Das mit der maschine war nicht meine schuld.

Well, it wasn't my fault the machine blew up.

Schade, dass die maschine nicht versichert war.

Too bad he didn't have the machine insured.

So kannst du nicht an der maschine arbeiten.

You won't be able to work at the machines.

Sie können keine maschine bauen, die unseren job macht.

They can't build a machine to do our job.

Haben sie eine art maschine erfunden, die briefe befördert?

Did you invent some kind of a machine that carries mail?

Wie viele leute sind nötig, um die maschine zu bedienen?

How many people will you need to operate this machine?

Jede einzelne antwort der maschine aus 29 jahren.

Every answer the machine has given us in 29 years.

Falls du münzen hast, fütterst du bitte die maschine?

If you have nickels, will you prime the machine?

Und das sogar noch ohne unser neue maschine.

And we don't even have our new machinery yet.

sources: opensubtitles.org