Translation of "kummer" in English

German Kummer
English heartachesorrow
Und je größer sie werden, umso größer der kummer. Play sentence
And the bigger they get, the bigger the heartaches. Play sentence
Lass kummer und sehnsucht von ihr fortfliegen! Play sentence
Let sorrow and grief fly far away from her! Play sentence
Ich will ihm nicht noch mehr kummer bereiten. Play sentence
I don't want to put him through any more heartache. Play sentence
Ertränken sie deshalb ihren kummer in alkohol? Play sentence
That's why you're in here drowning your sorrows, huh? Play sentence
Aber glauben sie mir: kein genie ist zuviel kummer wert. Play sentence
But believe me, no genius is worth too much heartache. Play sentence
Kummer war nie unendlich freude war nie sicher Play sentence
We are never sure ofsorrow joy was never sure Play sentence
Aber sie kann auch enttäuschen und einem kummer machen. Play sentence
But it's also heartache and disappointment. Play sentence
Und der soldat konnte ihren kummer nicht ertragen. Play sentence
And the soldier could not bear their sorrow. Play sentence
Michelle hat dir immer nur kummer bereitet. Play sentence
All michelle ever did was cause heartache. Play sentence
Dein kummer auf dem friedhof war schwer zu ertragen. Play sentence
Your sorrow was hard to bear at the cemetery. Play sentence
Sagen sie kummer und enttäuschung lebewohl! Play sentence
Say goodbye to heartache and disappointments. Play sentence
Denn der kummer vergangener zeiten ist nun zu ende Play sentence
Because de sorrow of de past is all done done Play sentence
Um ihnen viel kummer zu ersparen, vielleicht. Play sentence
Maybe he was just trying to save you some heartache. Play sentence
Und schreibt tränenden auges kummer auf der erde busen. Play sentence
And with rainy eyes write sorrow on the bosom of the earth. Play sentence
Natürlich endet die realität in der regel in kummer. Play sentence
Of course, the reality is it usually it ends in heartache. Play sentence
Es ist ein allzu großer kummer, um ihn alleine zu tragen. Play sentence
This is far too great a sorrow to bear alone. Play sentence
In meinem leben gab es kummer und schmerz. Play sentence
In my life, there's been heartache and pain. Play sentence
Wenn du das tust, wirst du nichts als kummer erfahren. Play sentence
If you do this, you will know only sorrow. Play sentence
Glaubst du, so fühlt sich kummer an, eva? Play sentence
Is that what you think heartache feel like, eva? Play sentence
Möchten sie ihren kummer gegen moneten tauschen? Play sentence
Want to trade your sorrows in for some spondoolicks? Play sentence
Um euch den schmerz und den kummer zu ersparen. Play sentence
Keep you away from that pain and that heartache. Play sentence
Uns quält ein kummer, den wir nicht benennen können. Play sentence
We are haunted by sorrows we cannot name. Play sentence
Du bist feigenbaum, du schüttelst kummer ab Play sentence
You're the fig tree, the carrier of sorrow Play sentence
Wo es kein leid, keinen kummer und keinen schmerz gibt. Play sentence
Let there be no sorrow, no weeping, and no pain. Play sentence
Ein kindlicher könig mit zu großem kummer im herzen. Play sentence
A child king whose sorrow is too much for him to bear. Play sentence
Er hat viel getrunken, anscheinend hatte er kummer. Play sentence
Seems he had sorrows that needed drowning. Play sentence
Als oscar starb ertränkte ich meinen kummer. Play sentence
When oscar died i drowned my share of sorrow. Play sentence
Wenn du aber stehlen musst, dann stiehl mir meinen kummer. Play sentence
But if you must steal, then steal away my sorrows. Play sentence
Und ich habe angst davor, allein in diesem kummer zu leben. Play sentence
And i am scared being alone in all this sorrow. Play sentence
Ich habe bereits einen plan, um meinen kummer zu ertränken. Play sentence
I already have a plan to drown my sorrows. Play sentence
Ich nahm an, sie hätten ihren kummer mittlerweile ertränkt. Play sentence
I figured you'd be drowning your sorrows by now. Play sentence
Lass allen kummer kummer sein, denke an den guten rat: Play sentence
Let sorrow be sorrow and think of this good advice: Play sentence
Dann schwindet mein kummer. meine tränen werden zur freude. Play sentence
I then forget my sorrows, my anguish turns to joy. Play sentence
Bei kummer ist arbeit die beste medizin, mrs hudson. Play sentence
Work is the best antidote to sorrow, mrs hudson. yes. Play sentence
Euer majestät, ein großer kummer hat uns befallen. Play sentence
Your majesty, great grief has befallen us. Play sentence
Ich glaube, sie haben vielen menschen kummer erspart. Play sentence
You've saved a lot of people a lot of grief. Play sentence
Ich habe das gefühl, sie haben jetzt kummer. Play sentence
And i think that you look worried right now. Play sentence
Aus welchem grund gibt es solch unbegreiflichen kummer? Play sentence
Why must there be such inexplicable pain? Play sentence
Haben sie viele von not und kummer befreit? Play sentence
You must have saved many from povem and misfortune? Play sentence
Ich merkte, dass es nicht half, den kummer zu unterdrücken. Play sentence
I found it wasn't any good to resist grief. Play sentence
Translation of "hummer" in English
German Hummer
English lobster
John, sagen sie sarah, der hummer ist superb. Play sentence
John, tell sarah the lobster newburg is absolutely superb. Play sentence
Als futter nur walspeck, aale und zerkleinerten hummer. Play sentence
To be fed only whale blubber, eels and cracked lobster. Play sentence
Besonders, wenn ich abends zuviel hummer gegessen habe. Play sentence
Especially on nights when i've eaten lobster. Play sentence
Ich will keinen hummer, ich will einen mann! Play sentence
I'll give you a little. i don't want a lobster. Play sentence
Sie schickte per fracht 300 hummer nach marshalltown. Play sentence
She shipped 300 live lobsters to marshalltown. Play sentence
Diese hummer stehen für monate schwere arbeit. Play sentence
Those lobsters represented months of hard work to me. Play sentence
Ich werde die hummer in deinem kombi ausliefern. Play sentence
I'll deliver the lobsters in your station wagon. Play sentence
Wollen sie etwa behaupten, es gäbe rechtsauslegende hummer? Play sentence
Are you telling me there are southpaw lobsters? Play sentence
Darf ich ihnen danach den hummer empfehlen? Play sentence
And might i recommend the lobster as the main course? Play sentence
Kennen sie den von dem mädchen und dem hummer? Play sentence
Did you hear the story about the girl and the lobster? Play sentence
Translation of "seriennummer" in English
German Seriennummer
English serial number
San diego hat die seriennummer für die.32er. Play sentence
San diego made the serial numbers on the.32. Play sentence
Ihr kriegt eine beschreibung und die seriennummer. Play sentence
I'll get you the description and the serial number. Play sentence
Die seriennummer beweist, dass es ihnen gehört. Play sentence
The serial number tied it right to your tail. Play sentence
Ist ihre seriennummer 10107003 oder 10107008? Play sentence
Is your serial number 10107003 or 10107008? Play sentence
Ich habe mir die seriennummer etwas genauer angesehen. Play sentence
I requested an inquiry on the serial number. Play sentence
Die faseln etwas von einer verbrannten seriennummer. Play sentence
Something about a matching serial number that got burned. Play sentence
Steht da eine seriennummer für nummer drei? Play sentence
Is there a serial number in the third bay? Play sentence
Ok, wir haben einen namen, wir haben eine seriennummer. Play sentence
Okay. we got a name, we got a serial number. Play sentence
Ich könnte dir name und seriennummer geben. Play sentence
I could give you a name and a serial number. Play sentence
Hoffentlich tragen arme und beine eine seriennummer. Play sentence
Hope these arms and legs got serial numbers on them. Play sentence