Translation of "heute nacht" in English
German
Heute nacht
English
tonight
Sagen sie uns, was sie heute nacht sahen.

Miss zadar, tell us what you saw tonight.

Auch heute nacht soll einer von euch gewählt werden.

Tonight, at this feast, one of you will be chosen.

Ich muss noch weg, heute nacht, für eine weile.

I may have to go away tonight for a little while.

Ruf olivier. er soll bei mir wachen heute nacht.

Call olivier, he shall wake with me tonight

Dies scheint heute nacht der kälteste ort der welt zu sein.

This seems to be the coldest place in the world tonight.

Ich reise heute nacht mit dem letzten flugzeug.

I'm leaving casabianca on tonight's plane. the last plane.

Laufe heute nacht aus. mit dem konvoi. ziel unbekannt.

Shipping out tonight in the convoy, destination unknown.

Nein, ich muss heute nacht auf schiffbrüchige achten.

No, i'ii have to keep my eyes peeled tonight for derelicts.

Wie groß und hell die sterne heute nacht aussehen.

How big and bright the stars look tonight.

Also, ich denke, das ist für heute nacht meine bleibe.

Well, i gather this is going to be my boudoir tonight.

Fahren sie. meiden sie den bezirk heute nacht.

Move on and don't come back into this district tonight.

Du kannst heute nacht bestimmt nicht schlafen.

You won't sleep tonight. nobody who sleeps all day can.

Vielleicht ist es gut, dass ich heute nacht kam.

Perhaps it's a good thing i came tonight.

Heute nacht werde ich jedenfalls gut schlafen.

Fitzgibbon: well, i'll sleep well tonight, anyway.

Ich will nur nicht, dass sie heute nacht von hier weggehen.

I just don't want you goin' outta here tonight.

Vielleicht sollten wir heute nacht wirklich feiern.

Sure. well, perhaps tonight, we should celebrate. come.

Nicht heute nacht, denn sie kennen meine mutter nicht.

Not tonight, because you don't know my mother.

Heute nacht wird man hier 4 füße herumtrappeln hören.

It's gonna hear the patter of four little feet tonight.

Heute nacht könnte ich beide freunde brauchen.

I may need both of my little friends tonight.

Du solltest heute nacht nicht allein bleiben.

I hate to leave you alone in this house tonight.

Komm heute nacht, oder der handel fliegt auf!

Listen to me. either you show tonight or the deal is off.

Ich sollte sie heute nacht bekommen, wo ich sie traf.

I was supposed to get it back tonight, where i met you.

Heute nacht kommen unsere dollars über die grenze.

Tonight our dollars will cross the border.

Er hätte heute nacht an dem allem teilhaben können.

He could've been a part of things tonight.

Er bricht heute nacht aus, um mich zu sehen.

He's going to escape tonight in order to come and meet me.

Du hast heute nacht noch gar nichts gesehen.

You haven't seen anything tonight, george.

Wenn ihr heute nacht geht, komme ich mit nach virginia.

Pack out tonight, and i'll go with you to virginia.

Er sagt, sie reisen heute nacht, mr. harry.

He says you will leave tonight, mr. harry.

Marquart, sie fahren noch heute nacht als kurier los.

Marquart, you leave tonight as a messenger.

Vielleicht findest du heute nacht wieder so eine.

Well, you can head for that same sack tonight.

Du musst mir dein wort geben, heute nacht noch.

You've got to give me your word! tonight!

Vielleicht dürfen wir heute nacht ohne waffen raus.

He might even let us go out tonight with our bare hands.

Ich werde heute nacht irgendwo in der nähe lagern.

I'll bed down near here someplace tonight.

Ich weiß genau, wovon ich heute nacht träumen werde.

I know exactly what i'm going to dream about tonight.

Hören sie, sie schlafen heute nacht bei mir.

Tell you what: you bed down at my place tonight.

Heute nacht im theater steht der kerl wieder vor der tür!

Tonight, after the show, he was standing at the door again.

Und wir beide fahren heute nacht noch nach washington.

You and i are going in to washington tonight.

Was hatten sie heute nacht auf dem friedhof zu suchen?

What were you doing in the cemetery tonight?

Kein hannassey macht heute nacht ein auge zu.

There ain't no hannasseys sleepin' tonight.

Schauen vorbei in bona heute nacht und erzähle es uns.

Come out to bona's tonight. you can tell us all about it.

Translation of "heute nachmittag" in English
German
Heute nachmittag
English
this afternoon
Lasst mich heute nachmittag nicht warten.

Well, don't keep me waiting this afternoon.

Ist dir diese idee heute nachmittag gekommen?

When did you get that idea? this afternoon?

Wir haben heute nachmittag vier von ihnen rausgetragen.

We carried four of 'em out this afternoon.

Das wird sicher ein gutes spiel heute nachmittag.

It's gonna be a good game this afternoon.

Ich habe ihnen ein flugticket für heute nachmittag besorgt.

I was getting you a ticket on the plane this afternoon.

Ihn hat heute nachmittag die reiselust gepackt.

This afternoon he got an attack of road fever.

Onkel elwood ist heute nachmittag nicht hier.

Uncle elwood won't be home this afternoon.

Das von heute nachmittag war nicht so gemeint.

This afternoon i did not mean what i said.

Du hast mir heute nachmittag nicht die wahrheit gesagt.

You didn't tell me the truth this afternoon.

Irgendwann heute nachmittag, wenn es geht.

Any time this afternoon, if you get the chance.

Translation of "gute nacht" in English
German
Gute nacht
English
good night
Gute nacht, pinocchio, kleines bürschlein, du!

Good night, pinocchio. little funny face.

Jerry, lord und lady risborough wollen gute nacht sagen.

Jerry, lord and lady risborough wish to say good night.

Aber rita, willst du mir nicht eine gute nacht wünschen?

Why, rita, aren't you going to bid me good night?

Gute nacht, dr. brulov, und danke für alles.

Good night, dr. brulov. thanks for everything.

Gute nacht, mrs. aufnahme, zufuhr, ausstoß.

Well, good night, mrs. uptake intake outtake.

Wir wünschen eurer hoheit gute nacht und besseres wohl.

Good night; and better health attend his majesty!

Gute nacht, lieber herr zühlke, und alles, alles gute.

Good night, my dear zühlke and my best wishes.

Sollen wir daddy gute nacht sagen und schlafen gehen?

Shall we say good night to daddy and put baby to bed now?

Bitte vergeben sie mir, wenn ich gute nacht sage.

So if you'll forgive me, i'll say good night.

Gute nacht, und vielen dank, dr. manning.

Good night, and thank you so much, dr, manning,

sources: opensubtitles.org