Translation of "es sollte" in English
German
Es sollte
English
it should be
Es sollte traurig sein, dass kinder dort sind.

It should be sad seeing kids there, but it isn't.

Es sollte voller überraschungen und spontaneität sein.

It should be full of surprise and spontaneity.

Ihr filofax ist bereit, es sollte also alles glatt gehen.

Your filofax is all set, so it should be smooth sailing.

Es sollte etwas sein, worauf du stolz sein kannst.

It should be something you can be proud of.

Es sollte möglich sein, ihre emitter zu modifizieren.

It should be possible to reconfigure their emitters.

Er sagte, es sollte zurückgebracht werden.

He said it should be returned. they will be coming.

Wenn jemand zurücktreten sollte, es sollte ben sein.

If anyone should step aside, it should be ben.

Es sollte draußen stehen, wo es jeder sehen kann.

It should be outside where it can be seen.

Es sollte doch möglich sein, eine lösung zu finden.

I think it should be possible to solve this amicably.

Es sollte im guinness buch der rekorde stehen.

It should be in the guinness book of records.

Es sollte für vier bis fünf stunden sicher sein.

It should be relatively safe for four or five hours.

Es sollte eine diskussion unter gleichberechtigten sein.

I think it should be a discussion among peers.

Lundy sagte es sollte heute abend behoben sein.

Lundy said it should be fixed by tonight.

Es sollte immer weihnachten sein, wenn's nach mir ginge.

It should be christmas all year as far as i'm concerned.

Es sollte auch für ihre familienmitglieder wichtig sein.

It should be important to their family members too.

Ich denke es sollte von frau zu frau sein.

I think it should be girl to girl. you trusted a hunch.

Es sollte nicht so hart arbeiten, sondern zur schule gehen.

It shouldn't be working like this. it should be in school.

Es sollte ein projekt über wohlschmeckende arten sein.

Me too. it should be a project on delicious species.

Nun, ich denke, es sollte um etwas anderes gehen.

Well, i think that it should be about something different.

Es sollte hier sein, aber wir sehen nichts.

It should be right there, but we are not seeing anything.

Es sollte einfacher gehen als so, oder nicht?

It should be simpler than this, shouldn't it?

Mein gott, es sollte ein unveräußerliches recht sein.

My god, it should be an inalienable right.

Es sollte langweilig sein, wie zuverlässig eltern sind.

It should be boring how reliable a parent is.

Es sollte erwähnt werden, dass mit bloßen zehn jahren,

It should be noted that at a mere ten years old,

Das handy ist voll in betrieb. es sollte klingeln.

I've got full bars and some service, it should be ringing.

Es sollte der beste tag meines lebens sein, oder?

It should be the best day of my life, right?

Es sollte furchteinflößend und unglaublich peinlich sein.

It should be terrifying and incredibly embarrassing.

So, wie es sein sollte, denn sie sind uns überlegen.

That's the way it should be, for they are superior.

Ich sollte es sein, der vor ihnen auf die knie fällt.

It should be me who kneels to be at your feet.

Nach all den jahren in paris sollte es das auch sein.

After all these years in paris, so it should be.

Landwirtschaft wird nicht gelehrt, sollte es aber.

Agriculture isn't taught, and it should be.

Ja, und wie deine jugend, sollte es längst weg sein.

Yeah, and like your youth, it should be long gone.

Wenn jemand betraft werden sollte, so sind wir es.

If anyone is to be punished, it should be us.

Lest ihr in eurer freizeit, sollte es spaß machen.

On your own time, when you read, it should be fun.

Wenn die leute vorsichtig sind, sollte es ausreichend sein.

If people are careful, it should be plenty.

Es ist eine notsteuerung. sie sollte ins auge fallen.

It's an emergency control, it should be the most prominent.

Das ist gut, denn es ist gin, so wie es sein sollte.

Oh, that's nice,because this is gin, as it should be.

Mit ihrer erfahrung sollte es ein zuckerschlecken werden.

With your experience, it should be a piece of cake.

Vielleicht sollte es jemand sein, der keine kinder hat.

Maybe it should be someone who doesn't have kids.

Man sollte es an jede schultafel schreiben.

It should be written on every schoolroom blackboard.

Translation of "sollte es" in English
German
Sollte es
English
it should
Das sollte es, sofern es rechtzeitig kommt.

It should. that is, if it gets here in time.

Bei dem tempo sollte es nicht mehr lange dauern.

At the rate we're going, it shouldn't be too long.

Wenn sie die teile haben, sollte es nur 'ne stunde dauern.

If they have the parts, it should only cost you an hour.

Ich sollte es sein, der vor ihnen auf die knie fällt.

It should be me who kneels to be at your feet.

Wenn das trocknet, sollte es unter druck explodieren.

When this dries, it should explode on impact.

Nach all den jahren in paris sollte es das auch sein.

After all these years in paris, so it should be.

Landwirtschaft wird nicht gelehrt, sollte es aber.

Agriculture isn't taught, and it should be.

Ja, und wie deine jugend, sollte es längst weg sein.

Yeah, and like your youth, it should be long gone.

Wenn jemand zurücktreten sollte, es sollte ben sein.

If anyone should step aside, it should be ben.

Wenn nur aus diesem grund sollte es nicht kommen können.

If only because of this, it should not have come.

Translation of "ich sollte mich" in English
German
Ich sollte mich
English
i should
Sie glauben, ich sollte mich stellen, ist es nicht so?

Well, you think i should give myself up, is that it?

Ich sollte mich hassen. aber ich bin überglücklich.

I should despise myself but i'm madly happy.

Ich sollte mich bei eurem bruder entschuldigen.

I suppose i should apologize to your brother.

Du hast recht, ich sollte mich nicht in sachen einmischen.

You're right. i should mind my own business.

Ich sollte mich aus dem fall heraushalten.

I shouldn't be involved with this. i just shouldn't.

Ich sollte mich auf die zeremonie vorbereiten.

Thank you, but i should prepare for the ceremony.

Ich sollte mich auf ihren instinkt verlassen.

I should know by now to trust your instincts.

Ich sollte mich mit ihm nicht mehr treffen, ich will aber.

What am i doing? i shouldn't be seeing him again.

Ich sollte mich wohl erst darum kümmern, oder?

I guess i should get moving on this, huh?

Ich nehme an, ich sollte mich geschmeichelt fühlen.

Oh, well, i suppose i should be flattered.

sources: opensubtitles.org