Translation of "es macht" in English

German Es macht
English it makes
Es macht die herren unruhig, mehr als sonst, meine ich. Play sentence
It makes the gentlemen restless more than usual i mean. Play sentence
Es macht mich so wütend, wenn er das vor leuten tut. Play sentence
It makes me so mad when he does that in front of people. Play sentence
Mann oder frau, es macht keinen unterschied. Play sentence
Man or woman, it makes no difference. we're human. Play sentence
Es macht mich nervös, wenn mir jemand beim kochen zusieht. Play sentence
No, it makes me very nervous when people watch me cook. Play sentence
Es macht deine haut weich und vertreibt den ziegengestank. Play sentence
It makes your skin soft and takes away the smell of goats. Play sentence
Es macht mich nervös, es hier im büro zu sagen. Play sentence
It makes me nervous saying it in my office, all right? Play sentence
Es macht mich traurig, dass kein mann sie je geliebt hat. Play sentence
It makes me sad that no man has ever loved her, you know? Play sentence
Ist es macht dich besser fühlen, i tun es auch. Play sentence
If it makes you feel any better, i do it too. Play sentence
Ich denke, es macht sie sehen wirklich gefährlich. Play sentence
I think it makes you look really dangerous. Play sentence
Ich tue das, weil es macht mich größer aussehen. Play sentence
I do that because it makes me look taller. Play sentence
Sie müssen nicht bezahlt werden, es sei denn es macht geld? Play sentence
You don't get paid unless it makes money? Play sentence
Es macht böse, auch wenn ich mich gar nicht so fühle. Play sentence
It makes people bad, although it's amazing how good i feel. Play sentence
Es macht mich krank, dass ich dir jemals geglaubt habe. Play sentence
It makes me sick to think that i ever believed you. Play sentence
Es macht irgendwie dick, aber mir ist es das wert. Play sentence
It makes you kind of bloated, but to me, it's worth it. Play sentence
Es macht mich rasend, aber bianca kommt aus den tropen. Play sentence
It makes me mad, but bianca's from the tropics. Play sentence
Ich nehme an es macht sinn, falls er sie nahm. Play sentence
I suppose it makes sense if he took them. Play sentence
Alles bedacht, es macht mich sehr nervös. Play sentence
All things considered, it makes me very nervous. Play sentence
Natürlich nicht, aber es macht sich gut als überschrift. Play sentence
Of course not,but it makes for a great headline. Play sentence
Es macht mich total an, alles zu bestimmen. Play sentence
I love being in control. it makes me hot. Play sentence
Es macht mich glücklich, euch so gebessert zu sehen. Play sentence
It makes me happy to see you so much improved. Play sentence
Es klingt gut, es macht mich trotzdem ziemlich nervös. Play sentence
It sounds good, but it makes me very nervous. Play sentence
Ja, es macht sie wertvoll, aber nicht wie einen picasso. Play sentence
Yeah,it makes them valuable,but not like a picasso. Play sentence
Es macht es einfacher, den papierkram zu beerdigen. Play sentence
It makes it easier to bury the paperwork. Play sentence
Es macht sinn, dass broadsky würde nach einem kerl wie ihn. Play sentence
It makes sense that broadsky would go after a guy like him. Play sentence
Es macht sinn, dass sie alles für ihn tun würden, Play sentence
So, it makes sense you'd do anything for him. Play sentence
Es macht mich stärker, wie der knüppel den teufel. Play sentence
Like a demon with a club. it makes me stronger. Play sentence
Nein, es macht mich verwundbar und das ist mir unangenehm. Play sentence
No, it makes me vulnerable and that makes me uncomfortable. Play sentence
Nun, es macht sinn, dass sie ihre namen nicht wissen. Play sentence
Now, it makes sense that you wouldn't know their names. Play sentence
Es macht sinn, glaube ich, dass ihr euch gefunden habt. Play sentence
It makes sense, i guess, that you'd find each other. Play sentence
Aber es macht es zu einem wirklich, wirklich gutem buch. Play sentence
But it makes for a really, really good read. Play sentence
Es macht mich traurig, wenn du unehrlich zu mir bist. Play sentence
It makes me feel sad when you are dishonest. Play sentence
Es macht mich so wütend, dass wir so leben müssen. Play sentence
And it makes me so mad, the way we're forced to live. Play sentence
Es macht mich sehr froh, mit dir hier zu stehen. Play sentence
It makes me so happy, to have you standing here today. Play sentence
Glaubt ihr, es macht mich glücklich, dass ihr ihn hasst? Play sentence
Do you think it makes me happy that you guys hate him? Play sentence
Aber es macht mich nervös, wie weit er gehen könnte. Play sentence
But it makes me nervous the lengths to which he might go. Play sentence
Es macht sinn, dass du dir die ganze zeit sorgen machst. Play sentence
It makes sense that you're worried all the time. Play sentence
Es macht, dass ich ständig sex will, dringend. Play sentence
It makes me want to have sex all the time, urgently. Play sentence
Es macht mich so wütend und traurig, beides zugleich. Play sentence
It makes me so angry and sad all at the same time. Play sentence
Es macht sie traurig, dass er hier rumsteht. Play sentence
It makes her sad, just sitting in the driveway. Play sentence
Es macht etwas, das schön sein sollte, hässlich. Play sentence
It makes something that should be nice ugly. Play sentence
Translation of "macht es" in English
German Macht es
English makes it
Es ist sehr heiß und das macht es schwer zu denken. Play sentence
It's very hot, and it makes it hard to think. Play sentence
Das macht es uns so schwer, es zu verstehen. Play sentence
That's what makes it so di ff icu lt to understand. Play sentence
Ein kampf macht es doch nur noch verführerischer. Play sentence
Struggling, you know, only makes it all the more enticing. Play sentence
Und das macht es für deine mutter nur noch schwerer. Play sentence
And that makes it even worse for your mother. Play sentence
Niemanden zu kennen, macht es nur interessanter. Play sentence
Not knowing someone makes it more interesting Play sentence
Das macht es schwer, besonders weil wir nachbarn sind. Play sentence
And it makes it rough, especially living next door. Play sentence
Es hat eine philosophie und das macht es so gefährlich. Play sentence
It has a philosophy, and that is what makes it dangerous. Play sentence
Angst macht es mächtiger und schrecklicher. Play sentence
Fear makes it more powerfull and horrible. Play sentence
Und dass debbie da mit drinhängt macht es noch schwieriger. Play sentence
Having debbie involved just makes it a lot more difficult. Play sentence
Klar, das macht es schwerer, abzulehnen, nicht wahr? Play sentence
Sure makes it harder for you to say no, doesn't it? Play sentence
Translation of "es machen" in English
German Es machen
English do it
Es ist ihnen auch egal, wo sie es machen. Play sentence
And they don't care where they do it either. Play sentence
Versetzt ihr ihn doch, ihr könnt es machen, hm, gabrielli? Play sentence
You have the authority to transfer him, so do it! Play sentence
Aber er wollte es machen, seit er hierher kam. Play sentence
But he's wanted to do it ever since he got here. Play sentence
Es ist nicht angenehm, aber jemand muss es machen. Play sentence
It's a dirty job, but somebody's gotta do it. Play sentence
Aber ich gebe euch einige tipps, wie ihr es machen müsst! Play sentence
But i'll give you some pointers on how to do it. Play sentence
Ja, wir müssen noch planen, wo wir es machen werden. Play sentence
We're gonna have to plan where we're gonna do it. Play sentence
Vielleicht kann das polizeilabor es machen. Play sentence
See if he can get the police lab to do it. Play sentence
Oder du könntest es machen, wenn dich eine frau besucht. Play sentence
Or, you know, you could do it when you have a lady over. Play sentence
Ich werd es machen, aber ich will dieses kleid kostenlos. Play sentence
I'll do it, but i want this dress for free. Play sentence
Du willst es machen, du willst den abzug betätigen können. Play sentence
You'll be able to do it, be able to pull the trigger. Play sentence