Translation of "es ist mehr" in English

Ich befürchte, es ist mehr ais nur frankreich, veber.
And i'm afraid it's more than france, veber.
Es ist mehr ais psychiatrie. das weißt du, tom.
It's more than psychiatry, and you know that, tom.
Es ist mehr geld, und ich würde tun daten rekonfiguration.
It's more money, and i'd be doing data reconfiguration.
Es ist mehr wie die vorstellung dessen, was passierte.
It's more like it's the idea of what happened.
Es ist mehr so eine art kurort fürs hirn.
It's more like canyon ranch for the brain.
Es ist mehr wie ein unbezahltes praktikum, okay?
It's more like an unpaid internship, okay?
Es ist mehr, als ein mensch verstehen kann.
It's more than any human can begin to comprehend.
Und es ist nicht einfach ein wolf, es ist mehr als das.
And it's not merely a wolf, it's more than that.
Es ist mehr als nur ich, dass dich bedrückt.
It's more than just me that's eating at you.
Sie sagte es war hammel, aber es ist mehr wie katze!
They said it was mutton, but it's more likely cat!
Es ist mehr als unglücklich, euer majestät.
It's more than unfortunate, your majesty.
Ich schlafe auch mit ihr, aber es ist mehr als das.
Well, i'm sleeping with her, too, but it's more than that.
Es ist mehr ein wurst und paprika publikum.
It's more of a sausage and peppers crowd.
Es ist mehr ein fortlaufendes, gleichgültiges misstrauen.
It's more of an ongoing detached distrust.
Es ist mehr ein fall der erinnerungsübereinstimmung.
It's more likely a case of memory conformity.
Es geht nicht nur um das spektakel, es ist mehr als das.
It's not just a spectacle, it's more than that.
Würde ich sagen, es ist mehr als großzügig, oder?
I'd say it's more than generous, wouldn't you?
Es ist mehr, als man sonst von ihr erfahren hat.
Well, it's more than you ever got from her.
Es ist mehr wie wenn jemand mit dir zusammen denkt.
It's more like someone's thinking with you.
Nein, es ist mehr so zeug, was alan tragen würde.
No, it's more the kind of stuff alan would wear.
Nein, nein, nein. es ist mehr ein machtrausch für mich.
No, no, no, it's more of a power trip with me.
Es ist mehr als das, und ich denke, das weißt du.
It's more than that,and i think you know that.
Aber es ist mehr, als wäre sie 3. sie ist sehr erwachsen.
But it's more like she's 3. she's very mature.
Aber es ist mehr als nur eine tür, nicht wahr?
But it's more than just a door, isn't it?
Nein, ich denke, es ist mehr als nur eine ablenkung.
No, i think it's more than just distraction.
Über wen? es ist mehr die art, wie er die dinge betrachtet.
It's more like the way that he looks at things.
Es ist mehr das abgestumpfte ich beim streben nach glück.
It's more like i callus myself in the pursuit of happiness.
Lorena, bitte, ich denke es ist mehr als das.
Lorena, please, i think it's more than that.
Es ist mehr eine bitte oder ein gefallen.
Well, it's more of a request or, like, a favor.
Es ist mehr so 'n flieger als 'n boot, eigentlich.
It's more of, like, a plane than a boat, really.
Ich fürchte, es ist mehr als nur mitleid.
I've a faint suspicion it's more than pity.
Scheinbar ist es mehr als nur eitle neugier.
Apparently, it's more than just idle curiosity.
Nun, das muss heißen, dass es mehr als ein fünfer ist.
Well, then it means that it's more than five.
Es ist zwar kein berg, aber es ist auch kein hügel mehr.
It's not quite a mountain, but it's more than a hill.
Du weißt verdammt genau, dass es inzwischen mehr ist.
You know damn well it's more than that now.
Es ist für mich mehr zuhause, als mein elternhaus war.
It's more of a home to me than my parents' house ever was.
Und wenn es mehr ist als nur chemie, hormone oder biologie?
What if it's more than chemistry or hormones or biology?
Sie merken ja, dass es mehr als ein boot ist.
I hope you'll find that it's more than a boat.
Für mich ist es mehr eine idee, als ein ort.
For me, it's more of an idea than a place.
Dann ist es also mehr ein lessben, als ein essen.
So it's more of a rugmuncheon than a luncheon?

Translation of "es ist möglich" in English

Es ist möglich, dass der alte burgess anruft.
You know it's possible old man burgess might call.
Das ist ein bisschen zu früh, aber es ist möglich.
I think it's a little too soon for that, but it's possible.
Es ist möglich, dass die übertragung unterbrochen wird.
Then it's possible the transference can be broken.
Ich weiß, dass es nicht leicht ist, aber es ist möglich.
I know it isn't easy, but i know it's possible.
Es wäre ein holpriger flug, aber es ist möglich.
It would be a rough ride, but i think it's possible.
Es ist möglich, dass sie schlafwandelten.
It's possible that you were walking in your sleep.
Es ist möglich, dass es nicht das bedeutet, was du denkst.
It's possible that it may not mean what you think.
Es ist möglich, dass er das alles nur träumte.
It's possible he was dreaming all of this.
Ich nehme an, es ist möglich, dass sie ihn nicht kennen.
I suppose it's possible you don't know him.
Es ist möglich, dass ich motive ermitteln könnte.
It's possible i could ascertain their motives.

Translation of "ist es möglich" in English

Ist es möglich, dass sie an jenem abend eine hatten?
Is it possible that you could have had one that evening?
Ist es möglich, dass menschen solche geräusche fabrizieren?
Is it possible that human beings can produce such a sound?
Ist es möglich, dass sie überhaupt etwas falsch machen?
Well, is it possible for you to do anything wrong?
Ist es möglich, dass das böse den katalysator fand?
Is it possible that the evil found the catalyst?
Ist es möglich, unsere angelegenheiten drinnen zu regeln?
Is it possible to transact our affairs inside?
Ist es möglich, emil, dass du dich verliebt hast?
Is it possible, emil, that you are getting involved?
Wie ist es möglich, dass so etwas passieren kann?
How is it possible for something like this to happen?
Ist es möglich, dass dieser zugegeben attraktive mann
Is it possible that this man, however handsome,
Ist es möglich, jede spur eines mannes zu verwischen?
Is it possible to erase all traces of a man?
Vater, ist es möglich, dass der kaffee schlecht ist?
Dad, is it possible that the coffee is bad?