Translation of "die sache ist" in English
German
Die sache ist
English
the thing is
Die sache ist, du musst dich entscheiden.

The thing is, a man's gotta make a choice.

Die sache ist die, willst du aufs college gehen?

No, the thing is, do you want to go to college?

Die sache ist, dass du mit ihnen fertigwerden musst.

The thing is that you've got to deal with them.

Die sache ist, loomis, wir haben zeit verloren.

The thing is, loomis, we lost a little time.

Aber die sache ist, du musst lernen, sie zu kontrollieren.

But the thing is, you gotta learn how to control it.

Aber die sache ist wirklich harmlos, francis.

Yes. but the thing is really harmless, francis.

Lois, die sache ist die, dass ich dich nicht belügen würde.

Lois, the thing is, i wouldn't lie to you.

Rabbi, die sache ist die: ich hätte diejenige sein sollen.

Yeah, see, the thing is, rabbi, it should've been me.

Die sache ist so, er machte alles richtig.

The thing is, sir, he did everything right.

Und die sache ist die, sie wird mich wieder fragen.

And the thing is, she's gonna ask me again.

Die sache ist die: ich bekam ein telegramm von meiner frau.

The thing is, i i got a cable from my wife.

Die sache ist, dass wir das gut rüberbringen müssen.

The thing is, we're gonna have to sell this.

Die sache ist die: ich muss die reparatur zahlen.

The thing is, i gotta pay for the repairs.

Die sache ist nur: ich soll noch einen auftrag erledigen.

The thing is he's asked me to do one more job.

Die sache ist die, mir geht es nicht so besonders.

The thing is, i haven't been feeling so great.

Die sache ist so, ich muss mir etwas geld leihen.

The thing is, i need to borrow some money.

Die sache ist, ich weiß nicht, was echt war und was nicht.

The thing is, i don't know what was real and what wasn't.

Die sache ist nur die, ich brauche noch einmal deine hilfe.

But the thing is, i need your help again.

Die sache ist nur, ich brauche noch 55 davon.

The thing is, i'm gonna need 55 more just like them.

Die sache ist, marlo nimmt sich nur einen kleinen bissen.

See, the thing is marlo's only takin' a little bite.

Die sache ist, ich habe tom versprochen, es sein zu lassen.

The thing is, i promised tom i'd back off.

Die sache ist die, er weiß nicht genau, was ich tue.

The thing is, he doesn't know exactly what i do.

Die sache ist die naomi würde die überraschung stören.

The thing is,naomi kind of steps on the surprise.

Die sache ist die, tony, ich gehöre dir auch.

The thing is, tony, you sort of own me, too.

Uh, die sache ist meine küche ist ein wenig zu klein.

Uh, the thing is my kitchen is kind of small.

Die sache ist, ich überprüfte das, in den bangalore times.

The thing is, i checked it out, in the bangalore times.

Denn die sache ist so, doctor, ich glaube das jetzt alles.

Cause the thing is, doctor, i believe it all now.

Doctor, die sache ist die, donna ist meine einzige enkelin.

The thing is doctor, that donna is my only grandchild.

Die sache ist die: das date lief nicht so gut.

The thing is, the date didn't go that well.

Die sache ist, es geht um mehr als uns, klar?

But the thing is, it's bigger than us, you see.

Aber die sache ist, er hat nicht, was sie brauchen.

But the thing is, he doesn't have what you need.

Ähm, die sache ist, ich habe eine prüfung heute nachmittag.

The thing is, i have an exam today, this afternoon.

Die sache ist die: kein mensch hat gern mit toten zu tun.

The thing is that nobody likes dealing with dead bodies.

Nun, die sache ist die, ich wollte es dir sagen.

Well, the thing is i was, i was gonna tell you.

Die sache ist die: es gab ihretwegen gemurre.

The thing is you see there'd been mutterings about her.

Aber die sache ist, kann ich einen vorschuss kriegen?

See, but the thing is, can i get an advance on that shit?

Die sache ist die: towelie war früher ziemlich glücklich.

The thing is, towelie was pretty happy before.

Die sache ist, es wird bessere zeiten geben.

The thing is, there will be better parts.

Aber die sache ist, das hast du nicht, oder?

Well, the thing is you didn't know, did you?

So ein richtiges stück dreck. die sache ist die:

The thing is, when i went round their house,

Translation of "dies ist" in English
German
Dies ist
English
this is
Dies ist die wichtigste wahl eures lebens.

This is the most important election of our lives.

Jerry, dies ist keine bezahlung für irgendetwas.

Jerry, this isn't paying you for anything.

Nun, dies ist unsere letzte nacht in showgeschäft.

Well, this is our last night in show business.

Ich glaube, dies ist die glücklichste nacht meines lebens.

I think this is the happiest night of my life.

Sehen sie, dies ist kein normaler durchgang.

You see this is not an ordinary passageway.

Dies ist ein teil der alten christopher docks.

This is part of the old christopher docks.

Dies ist ihr gesetz, ihr edelster besitz.

This is your law and your finest possession.

Meine herren, dies ist mein freund, mr. sherlock holmes.

Gentlemen, this is my friend, mr. sherlock holmes.

Dies ist inspektor burgess, er möchte mit ihnen reden.

This is inspector burgess. he'd like to talk to you.

Dies ist ein glückliches zusammentreffen.

This is a particularly happy moment for me tonight.

Translation of "eine sache" in English
German
Eine sache
English
one thing
Ein unfall ist eine sache, dummheit eine andere.

Accident's one thing, stupid's something else.

Nenne eine sache, die dir an mir nicht gefällt.

I'm very busy. name one thing about me you don't like.

Sie haben absolut recht, watson, bis auf eine sache.

You're absolutely right, watson, except for one thing.

Es gibt eine sache, die du verstehen musst.

There's one thing i want you to understand.

Eine sache ist mir noch nicht klar, kapitän morgan.

There is one thing that is not clear to me, capt. morgan.

Ja, das ist eine sache, die ich nie meistern konnte:

Yes, that's one thing i could never master:

Hier ist eine sache, die ich aus filmen gelernt habe!

Here's one thing i've learned from the movies!

Es ist eine sache, an der leine geführt zu werden.

Jj, it's one thing to wear your dog collar.

Eine sache beschäftigt mich schon sehr lange, hosgood.

There's one thing that always bothered me, hosgood.

Garantien sind eine sache, die ist realität eine andere.

Guarantees are one thing, reality's another.

sources: opensubtitles.org