Translation of "deinen" in English
German
Deinen
English
your
Wenn du mir deinen lebensabend zum opfer bringst

If you sacrificed your sunset years to me

Habe etwas vertrauen in deinen vater, jimmy.

Have a little faith in your father, jimmy.

Paco, du willst deinen weg alleine gehen.

Listen, paco. you want to go your own way.

Ich dachte, du spielst mit deinen puppen.

I thought you were playing with your dolls.

Ja, wenn du deinen ruf aufs spiel setzen willst.

Yeah,if you want to ruin your reputation.

Dein haus, rechnungen, deinen buchmacher.

Outstanding bills. your bookie. something.

Du hast gerade deinen ersten zylonen entdeckt.

You've just uncovered your very first cylon.

Du kannst mit deinen murmeln spielen, solange ich fort bin.

You can play with your marbles while i'm gone.

Oh, in deinen träumen hast du waffensysteme.

Oh, in your dreams you have weapon systems.

Davon hast du in deinen briefen nichts erwähnt.

You never mentioned it in any of your letters.

Gib mir deinen arm, bevor ich ihn abreiße.

Give me your arm before i take the whole thing.

Du verdächtigst meinen freund und ich deinen!

Why? you pick my boyfriend, i pick yours.

Warum tust du das deinen eigenen leute an?

Then what are you doing this for? against your own people.

In deinen adern fließt das blut der hidalgos.

You have the blood of the hidalgos in your veins.

Diego, täusche deinen vater nicht länger.

Diego, don't deceive your father any longer.

Es geht um deinen vater und diese tänzerin.

And it's about your father and that dancer.

Schnell, so lange noch luft in deinen lungen ist.

Hurry, while there's still breath in your belly.

Wenn du deinen mund aufmachst, stopft sie ihn dir.

If you open your mouth, she puts her foot in it.

Du solltest deinen kopf untersuchen lassen.

As for you, you ought to have your head examined.

Wo ist das strahlen in deinen augen, das ich so vermisse?

Where is the light i thought to see in your eye?

Schlag zu, mein mädchen, bevor ich deinen teil nehme.

Dig in, my girl, before i get your share.

Schau, mommy, vertrink doch deinen gewinn.

Look, mommy, you drink up some of your winnings.

Ich gehe in den sumpf und hole deinen vater.

I'm going in the swamp to get your father.

Wie wär's mit einem kuss für deinen alten onkel?

How about a kiss for your old uncle, huh?

Du bist in deinen wagen gestiegen und weggefahren.

You got into your own car and you drove away.

Nein, etwas anderes. ich mache mir sorgen um deinen vater.

I've been a little bothered about your father, too.

Ich bin nur ein meilenstein um deinen hals.

I'm just a milestone around your neck. millstone.

Snoodles wird dir deinen flugplatz bauen.

Snoodles is going to build your airport for you.

Was fällt dir ein mich, deinen besten freund, anzulügen?

What's the idea of lying' to me, your best friend?

Einen mann, der bereits in deinen diensten steht.

A man who's on your payroll this very minute.

Sag deinen freunden, dass wir hier löwen fangen wollen.

Tell your pals we're here to trap lions. we'll get them.

Das lässt mich noch mehr deinen mut bewundern.

That makes me admire your courage more than ever.

Andauernd musst du deinen fuß in etwas reinstecken.

You're always sticking your foot into something.

Benutz deinen kopf, nicht dein herz, und hör zu!

Ich hab dir deinen schlafsack mitgebracht.

I brought your robe. i'll fix it for you.

Ich dachte, niemand im osten hätte je deinen namen gehört.

I thought nobody in the east ever heard your name.

Ich mach den rest, baby äußere nur deinen wunsch, baby

I'll do the rest, babe mak e your request, babe

Schnapp dir also deinen hut und ein taxi und komm her.

So grab your hat and a taxi and get right over here.

Hab ich gestopft und in deinen schrank gelegt.

I darned them and put them in your wardrobe.

Meiner meinung nach hast du deinen ruf versaut.

In my opinion you have sullied your reputation.

Translation of "deine augen" in English
German
Deine augen
English
your eyes
Ich sah, wie deine augen mich baten, sie zu schlucken.

I saw you begging me with your eyes to swallow them.

Mach nur deine augen auf. die sind ebenso gut wie meine.

You've only to use your eyes, which are as good as mine.

Deine augen sind so scharf, wie sie schön sind.

Your eyes are sharp as they are beautiful.

Deine augen werden schwer, du wirst müde.

Now your eyes are growing heavy, you're sleepy.

Deine augen haben mehr macht als alle armeen deines vaters.

Your eyes are mightier than all your father's armies.

Ich beobachtete dich. deine augen glänzten vor glück!

I watched you, your eyes were shining with happiness.

Deine augen waren einsam und voller leidenschaft.

Your eyes were lonely and full of passion.

Deine stimme, deine augen, deine hände, deine lippen.

Your voice, your eyes your hands, your lips.

Custer, morgen lassen wir deine augen untersuchen.

Custer, tomorrow we're gonna have your eyes checked.

Paula, deine augen spielen dir einen streich.

Paula, your eyes must be playing tricks on you.

Translation of "von deiner" in English
German
Von deiner
English
from your
Von deiner eigenen ananasplantage in alaska.

That is from your own pineapple plantation in alaska.

Abgeschlichen von deiner arbeit, du teufelsfaulpelz!

Sneaking away from your work, you devils lazybones!

Wie wurdest du von deiner mutter getrennt?

How did you get separated from your mother?

Corabeth, der brief ist von deiner cousine eudora.

Corabeth, the letter is from your cousin eudora.

Vielleicht kommen sie von deiner seite des betts.

Maybe they're coming from your side of the bed.

Das ist zinksalbe von deiner hand, du idiot.

That's calamine lotion from your hand, you bozo.

Nun, hier ist ein brief von deiner mutter an dich.

Well, it's, uh, a letter to you from your mother.

Habe eine nachricht für dich von deiner mutter.

I got a message for you from your mother.

Ich ging die namen von deiner abschlussklasse durch.

I ran those names from your senior class.

Los, bear, weg von deiner verrückten mutter!

Go on, bear, away from your crazy mother.

sources: opensubtitles.org