Das ist okay. du gewinnst, wie du gesagt hast.
That's okay, you're gonna win like you said, dad, remember?
Das ist okay, sie mit ihrem ersten tanzen.
That's okay, you can dance with her first.
Das ist okay, dad, wir until later warten.
That's okay, dad, we can wait until later.
Das ist okay, ted, wir werden sie der wohlfahrt geben.
That's okay, ted, we'll just give them to charity.
Das ist okay, ich bin nicht besorgt wenn du es nicht bist.
That's okay. i don't care that you don't care.
Oh, das ist okay. ich möchte einfach, was ich immer habe.
Oh, that's okay, i'll just have what i always have.
Das ist okay, weil es ist nicht passiert.
No, no, that's okay because it's not going to happen.
Das ist okay, detektiv, wir werden es von hier übernehmen.
That's okay, detective, we'll take it from here.
Aber das ist okay, er ist absolut zuverlässig.
But that's okay, he's completely reliable.
Aber das ist okay, darum geht es ja bei dem spiel.
That's okay. that's the point of the game.
Das ist okay, denn ich habe dir etwas zu sagen.
That's okay, 'cause i got something to say to you.
Wenn sie abwarten wollen, wie chi reagiert, ist das okay.
If you wanna see how the other kid does first, that's okay.
Hey hey hey du weisst nicht ob das okay ist.
Hey, hey, hey, you don't know if that's okay.
Wirst du mir jetzt sagen, dass das okay ist?
Are you gonna stand there and tell me that that's okay?
Und du willst von mir hören, dass das okay ist?
And you want me to tell you that that's okay?
Ich würde gern das geschäft abwickeln, wenn das okay ist?
I'd like to conclude our business, if that's okay
Ich würde gerne alleine mit ihm reden, wenn das okay ist.
I'd like to speak to him alone, if that's okay.
Ich werde sie einfach skyler nennen, falls das okay ist.
I'm just gonna call you skyler, if that's okay.
Ich würde gerne mit ihrer frau reden wenn das okay ist.
I'd like to talk to your wife, if that's okay.
Wenn du nicht darüber reden willst, ist das okay.
If you don't want to talk about it, that's okay.
Wenn du kein spiel spielen willst, ist das okay.
If you don't want to play a game, that's okay.
Ich habe ein paar fragen, wenn das okay ist.
I have a couple of questions, if that's okay?
Ich hole mein schwert, wenn das okay für dich ist.
I'm going to get my sword, if that's okay with you.
Ich möchte sofort loslegen, wenn das okay ist.
I'd like to get started right away, if that's okay.
Detective reagan wird dabei sein, wenn das okay ist.
Detective reagan's gonna sit in, if that's okay.
Ist okay, das wird, das wird schon wieder gut.
That's okay, that is, which is already again good.
Ich muss diese woche noch mal hin, wenn das okay ist.
I'm gonna go see her again this week, if that's okay.
Ich komm gleich zum punkt, wenn das okay ist.
I'm just gonna jump right in, if that's okay.
Wenn du nicht bei uns sein willst, ist das okay.
If you don't want to be with us, that's okay.
Ich würde gerne in den garten gehen, wenn das okay ist.
I'd like to go out to the garden, if that's okay.
Ich würde mich wohler fühlen, wenn das für dich okay ist.
I'd just be more comfortable, if that's okay with you.
Ja, das hat er. aber das ist okay. einverstanden.
Look, uh, if you're asking me if it's okay, it's okay.
Das ist okay. ich hab´s schon mal erlebt.
It's okay, i've been through this before.
Das ist okay, es war nicht sehr interessant.
That's ok. it was really not interesting.
Das ist okay. wenn sie sie nur wieder zum essen bringen.
That loss is okay, but please just make her eat again.
Du willst der frage ausweichen, das ist okay für mich.
You wanna dodge the question, okay by me.
Dich interessiert die schule nicht, das ist okay.
You don't care about school, that's fine.
Das ist okay, solange ich nicht golf spielen muss. warte!
That's fine, as long as i don't have to play golf.
Aber ihr weiszumachen, dass ihr baby tot ist, das ist okay?
But they might well believe that her baby was dead?
Das ist okay solange ich nicht der grund dafür bin.
That's fine as long as i'm not the reason for it.
Mir stehen keine rechte zu und das ist okay für mich.
I have no leg rights and i am fine with that.
Das ist okay. tanke julia geht mit mir essen.
Um, it's okay, aunt julia said she's taking me out.
Das ist okay, aber wir müssen uns anstrengen, okay?
It's okay, it's okay. but we gotta fight here, right?
Das ist okay. der hat automatik, du brauchst nur eine hand.
It's an automatic, you don't need both hands.
Du testest, wie viel macht du hast. das ist okay.
Just testing the extent of your power, it's fine.
Ich weiß, dass du etwas gesehen hast, aber das ist okay.
Yeah, i knowyou saw something, but it's okay.
Das ist okay, mann. ihre familie ist dabei.
It's all right, man, she's with her family.
Ich weiß, euch gefällt es hier. das ist okay.
I know you guys love it here, and that's fine,
Das ist okay, ich mag es dass wir alles für uns haben.
It's okay, i like that we got it all to ourselves.
Wir sind schräg und durchgeknallt. aber das ist okay.
We're weird and screwed up but we're okay.
Ich arbeite mein ganzes leben in der branche. das ist okay.
I've been working in creative my whole life, it's fine.
Das ist okay, mein boss hing mir den ganzen tag am arsch.
That's ok, my boss has been all over my ass today.
Du möchtest sauer auf sam sein, das ist okay.
Look, you want to be pissed off at sam, that's fine.
Sie möchten nicht über brick reden, das ist okay.
You don't want to talk about brick, that's fine.
Das ist okay, weil schon farbe drauf ist.
It's okay 'cause there's already paint on it.
Gut, wenn du angst hast, verstehe ich das. das ist okay.
Look, if you're scared, i get it, it's okay.
Sie wollen blitzlicht und pep, und das ist okay.
You want flash and pizzazz, and that's fine.
Das ist okay für dich, aber auf wen zählt der rest?
Hey, that's ok for you but who do the rest of us count on?