Translation of "das ist nicht" in English

Das ist nicht panchito, sondern ein anderer jockey.
No, that's not panchito. that's anotherjockey.
Wie dem auch sei, das ist nicht die einzige angelegenheit.
However, that's not the only matter at hand.
Das ist nicht wichtig, lies das ende des briefes.
That's not important, just read the last part.
Du trinkst zu viel, das ist nicht tödlich.
You drink too much, and that's not fatal.
Das ist nicht ungewöhnlich für einen seemann, mylady.
That's not unusual for a sailor, your ladyship.
Das glaubst du nicht wirklich, das ist nicht der grund.
You don't really believe that, that's not the reason.
Zweieinhalb mal 60. das ist nicht besonders viel.
Twice and a half times 60. well, that's not very many.
Erstens trinkst du zu viel. aber das ist nicht der punkt.
You drink too much, but that's not what i want to tell you
Nein, das ist nicht war, das glaube ich nicht.
No, that's not true, i don't believe that.
Das ist nicht alles, was du dort kriegen wirst.
That's not all you'll fix yourself up with in benghazi.
Das ist nicht unsere sache und deine schon gar nicht.
That's not our business, and yours even less.
Das ist mein regenmantel, aber das ist nicht meine flasche.
It's in my raincoat, but that's not my bottle.
Das ist nicht, worüber ich mit ihnen reden wollte.
That's not exactly what i wanted to talk to you about.
Judy, das ist nicht für dich, das ist für die babys.
Judy, that's not for you, that's for the babies.
Sie wissen es noch nicht, aber das ist nicht ihr fehler.
You don't know it yet, but that's not your fault.
Das ist nicht sally, das ist unsere schimpansin judy.
That's not sally. that's judy. she's our chimp.
Das ist nicht die art von liebe, die ich von dir will.
That's not the kind of love i want from you.
Das ist nicht der gorilla, das ist der schimpanse.
That's not the gorilla, that's the chimp.
Nein, das ist nicht der löwe, den du suchst.
No, no, no. that's not the lion you're after.
Das ist nicht das, was er hören wollte, carter.
That's not what he wanted to hear, carter.
Das ist nicht der julian winston, den ich mal kannte.
That's not the old julian winston i knew in the old days.
Ihr licht unter den scheffel gestellt. das ist nicht nett.
Hiding your light under a bushel, that's not nice.
Nein, monsieur, danke, das ist nicht mehr nötig.
No, monsieur, thank you, that's not necessary.
Das ist nicht gerecht, denn er hat die karte.
That's not fair, given that he had the map.
Das ist nicht alles. ich muss das erklären.
That's not all. it's necessary to explain about it.
Freddie, das ist nicht für dich, das ist für adam.
Freddie, that's not for you, that's adam's.
Das ist nicht das original, nicht charlie christian.
Only that's not charlie christian, he was the original.
Das ist nicht nötig, aber das ist sehr nett von ihnen.
Well, that's not necessary but it's very sweet of you.
Das ist nicht schlecht für einen tag arbeit.
That's not bad for a day's work, is it, mr. caul?
Das ist nicht wirklich jessica marlowes unterschrift.
That's not really jessica marlowe's signature.
Das ding dort drinnen, das ist nicht goose.
That ''thing'' in there, that's not the goose. no way.
Ja, da ist auch ein mädchen, aber das ist nicht alles.
Yeah, a girl's involved, but that's not the whole story.
Das ist nicht das einzige, was hübsch war.
Troy: that's not the only thing that was beautiful.
Das ist nicht unbedingt das, woran ich gedacht habe.
That's not necessarily what i had in mind.
Das ist nicht nur gas, was wir da angezapft haben.
That's not just trapped gas we've tapped into.
Das ist nicht nur unorthodox, sondern grotesk.
That's not only unorthodox, it's bizarre.
Das ist nicht ihr stil! und auch nicht meiner!
But come on, that's not you and that's not me.
Das ist nicht gerade korrektes verhalten, oder?
That's not exactly exemplary behavior on your part, is it?
Das ist nicht nur mein geld, da in der luft.
That's not just my money winging its way out of here.
Aber das ist nicht der richtige kachelreiniger.
Yeah, but that's not the right tile cleaner.

Translation of "er ist nicht" in English

Das ganze haus voll besuch und er ist nicht da.
The house is full of visitors and he is not here.
Er ist nicht der mann, für den du ihn hältst!
He is not the kind of man you think he is.
Er ist nicht der weihnachtsmann und das wissen sie.
He is not father christmas and you know it.
Er gibt mir befehle, aber er ist nicht mein sultan.
Well, he is giving me orders but he is not my sultan.
Er ist nicht aus der zukunft, sondern der vergangenheit.
But he is not from the future. he is from the past.
Alle die dinge kann er tun, aber er ist nicht frei.
All these things he can do, but he is not free.
Mir egal. das ist nicht happy days. er ist nicht fonz.
This is not happy days, and he is not the fonz.
Ich bin nicht so erprobt, und er ist nicht so aufregend.
I am not that scarred. and he is not that exciting.
Aber er ist nicht der mörder, chief inspector.
But he is not the murderer, chief inspector.
Er ist nicht so diskret und hat noch mehr gründe.
He is not so subtle and has even more cause.

Translation of "und es ist nicht" in English

Und es ist nicht so teuer, wie man glauben würde.
And it's not as expensive as you'd think.
Und es ist nicht leicht, sich darin nass zu machen.
And it's not easy to wet yourself here either.
Du bist eingeschlafen und es ist nicht deine schuld?
You fell asleep, and it's not your fault?
Du bist nicht der auftrag und es ist nicht ernst.
You're not the assignment, and it's not serious.
Und es ist nicht nur denver, glauben sie mir.
And it's not just denver, i can tell you that.
Oh, und es ist nicht gerade legal, die dinger zu besitzen.
Oh, and it's not exactly legal to possess these.
Und es ist nicht in der siebten nacht von chanukka.
And it's not the seventh night of chanukah.
Das weißt du nicht und es ist nicht deine entscheidung.
You don't know that, and it's not your decision to make.
Und es ist nicht so, dass ich keinen anderen brauche.
And it's not that i don't need someone else.
Und es ist nicht so, dass ich mir randy ausgesucht hätte.
And it's not like i was looking for randy.