Translation of "bietet" in English
German
Bietet
English
offersprovidesgivesfeatureshas
Erst bietet er ihm diese wunderbare chance,

First he offers him this wonderful opportunity.

Gibt man die sicherheit auf, die die gesellschaft bietet.

You give up the safety that society provides.

Nein, immerhin bietet er uns unterhaltung.

No, at least watching him gives us something to do.

Und doch bietet sich mir jetzt eine chance.

But now, by the grace of god, one has come to me.

Er bietet uns die wahl zwischen zwei todesarten.

He offers a choice of two kinds of death.

Er bietet einen lebensraum für tausende zugvögel.

It provides a habitat for thousands of migratory birds.

Nuke bietet hohe qualität zu guten preisen.

Nuke gives high quality at a cheap price.

Du musst lernen, zu nehmen, was dir das leben bietet.

You must learn to take what life has to give.

Dieses haus bietet alles was eine familie braucht.

This house offers everything a family could want.

Im angesicht des todes bietet uns gott festen halt.

In the face of death god provides us with a firm grip.

Der häuptling bietet ihnen seine hütte an.

The chief gives you his hut. it's the biggest.

Ich bin dankbar, dass man mir diese möglichkeit bietet.

I'm grateful that the board has given me this chance.

Die erdenföderation bietet eine weitere sache, akaar.

The earth federation offers one other thing, akaar.

Für den rest des jahres, bietet er ehrlichen schutz.

For the rest of the year, he provides honest protection.

Wer bietet die besten getränkebedingungen?

Like which soda distributor gives you the best deal.

Seymour bietet uns eine wundervolle jagd.

Seymour is leading us on a wonderfully merry chase.

Er bietet mir 5.000 im monat. ich hatte 9.000.

He offers 5,000 monthly, when i got 9,000.

Bietet ihnen undichte dächer über ihren köpfen.

Provides the leaking roofs over your head.

Sie bietet mir schutz vor allem da draußen.

Gives me protection from everything out there.

Mein vater bietet mir die chance, nach metropolis zu gehen.

My father has offered me a chance to return to metropolis.

Sie sieht dich geil an, bietet dir zigarren an.

She looks at you with sultry eyes. she offers a cigar box.

Weil das eine emotionale firewall bietet.

Because it provides an emotional firewall.

Das betriebssystem bietet ihnen diese möglichkeit.

The operating system gives you that ability.

Weißt du, die dienststelle bietet beratungen an.

You know, the department has counseling services.

Also bietet seine frau diese riesige belohnung.

So his wife offers this, uh, huge reward.

Sehen sie, die ist schön weich und bietet doch halt.

You see ? it's very soft but provides support.

Diese erhöhung bietet die beste sichtlinie zur höhle.

That ridge gives the best sight line to the cave.

Er bietet uns ein haus auf seinem landgut an.

He has offered us a cottage on his estate.

Mr. wilson bietet keine zukunft, er bietet unterschlupf.

Mr. wilson doesn't offer opportunity, he offers protection.

Sowas bietet teibstoff, für eine revolution!

That's what provides fuel for the revolution!

Für all die möglichkeiten, die unsere ehe bietet.

To all the possibilities that our marriage has to offer.

Das bietet dir tristan, dahin geht er voran.

That tristan offers you, where now he goes on ahead;

Was ist passiert, yale bietet doch finanzhilfe an.

What happened? yale has great financial aid.

Ich geh in den laden und dean bietet mir eine soda an.

So, i go into the store, and he offers me a soda.

Und was bietet ihr an, um mein schweigen zu erkaufen?

And what do you offer to purchase my silence?

Die königin bietet den raben süße pflaumen an.

The queen offers up a sweet plum before ravens.

Chikara ubt bei jeder gelegenheit, die sich ihm bietet.

Chikara has been training every chance he gets.

Sie bietet uns eine methodologie, um verbrecher zu fangen.

It offers us the methodology to catch these men.

Ich nehme an, jeder ort bietet seine vergnügungen.

Well, i suppose every town has its diversions.

Er weiß das und bietet mir trotzdem die ehe an.

This he knows, and knowing, still offers me his hand.

Translation of "bieten" in English
German
Bieten
English
offerbid
Nun, er müsste mir mindestens dasselbe bieten.

Well, he'd have to match my current offer.

Gibt es spezifische anweisungen für das bieten?

Are there any specific bidding instructions?

Er würde für ein ausreisevisum ein vermögen bieten.

He'li offer a fortune to anyone who'll get him a visa.

Sie können genau wie alle anderen bieten.

You're at liberty to bid along with everyone else.

Du bist so süß und hast so viel zu bieten!

Myrtle, dear, you're sweet and you have so much to offer.

An ihrer stelle würde ich nicht mehr bieten.

Just an opinion, but i wouldn't bid anymore if i were you.

Wir bieten seijuro akemi für eine gegenleistung an!

We'll offer akemi to seijuro in return for a fee.

Wenn also einer von euch für sie bieten will, sei es so.

Therefore, if any of you want to bid for her, so be it.

Sie bieten mir general mireaus kommando an?

You're offering me general mireau's command?

Wollen sie höher bieten, general castillo?

Do you care to submit a further bid, general castillo?

Translation of "gemietet" in English
German
Gemietet
English
rentedhiredleased
Er hat am ausgang der stadt eine große villa gemietet.

He rented a big house at the town's border.

Ein wichtiger russe hat protugees boot gemietet.

Very important russian fellow hired portugee's boat.

Wir haben sie letztes wochenende von der agentur gemietet.

We leased it from the agents last weekend.

Die leute, die unser haus gemietet haben, geben eine party.

Those people who rented our house are throwing a party.

Am nachmittag hatte er in der nähe ein zimmer gemietet.

That afternoon, he hired a room near the cafeteria.

Es wurde vor 2 wochen von einer unbekannten firma gemietet.

It was leased two weeks ago by a blind corporation.

Als wir den schuppen gemietet haben, war der andere leer.

Christ! that place was empty when we rented.

Das auto wurde von dem mann gemietet, der ihnen folgte.

The car was hired by the man that followed you.

Warum ist das zimmer auf richters namen gemietet?

Why is the room leased in richter's name?

Ich hab das haus nur für den sommer gemietet.

I've only rented the house for the summer.

sources: opensubtitles.org