Translation of "besten" in English
German
Besten
English
bestfinesttopgreatest
Du würdest der besten einrichtung der welt beitreten.

You'd be going into the finest organization in the world.

Der treffpunkt der besten hypnotiseure von london.

The meeting place of all the top hypnotists in london.

Wir nennen ihn nach dem besten späher, der je gelebt hat.

We'll name him after the greatest scout that ever lived.

Gratulieren sie seiner lordschaft und die besten wünsche.

Please congratulate his lordship and convey my best wishes.

In meiner stadt gibt es den besten käse der welt.

In my village, we had the finest cheese in the world.

Das spuken kommt in den besten häusern vor.

Stop it! i'm shutting up already. but the ghost isn't.

Er ist einer der besten myrmekologen der welt.

He is one of the world's greatest myrmecologists.

Ich habe vorgestern meinen besten freund geschlagen.

I hit my best friend the day before yesterday.

Ich verschaff dir die beste behandlung. die besten ärzte.

Sie sollen den besten komiker engagieren.

Tell them to get me the greatest comedian in the world.

Ich kann den besten chirurg der stadt haben.

I got an in with the best surgeon in town.

Das sind die besten, die ich je gesehen habe.

They're just about the finest i ever saw.

Zum besten preis, wenn sie sie nach mexiko bringen.

Top dollar, if you drive them to mexico. all expenses paid.

Sie sind einer der besten spurenleser afrikas.

I'm told you're one of the greatest trackers in africa.

Es ist vorbei, und ich weiß, es ist zu unserem besten.

It's all over, and i know it's for the best.

Ihr kennt ihn alle als den besten wagenlenker von rom.

You all know him as the finest charioteer in rome.

Am besten halten wir schultz gleich nach der brücke an.

Die besten köpfe des militärs, die deutschland je hatte.

The greatest military minds germany has ever produced.

Was fällt dir ein mich, deinen besten freund, anzulügen?

What's the idea of lying' to me, your best friend?

Unsere besten wissenschaftler sind anderer meinung.

Dr zucco and our finest scientific minds don't agree.

Wahrsager sind die besten psychologen der welt.

Fortunetellers are the greatest psychologists in the world.

Die schmücken nun einige der besten gefängnisse in england.

They now grace some of the best prisons in england.

Nein, ich meine einen der besten reiter in ganz afrika.

No, i mean one of the finest horsemen in all of africa.

Einer der besten spürhunde der regierung.

He's one of the government's top bloodhounds.

Für die zwei besten dinge, die ich je für dich tat.

The two greatest things i've done for you.

Unsere besten zimmer sind grade nicht frei.

Unfortunately, all our best rooms are occupied.

Die besten köpfe des militärs des gesamten dritten reiches.

The finest military minds in all of the third reich.

Wir wollen unseren besten polizisten nicht überlasten.

We don't want our top officer overburdened.

Sagt ihnen, dass sie immer noch die besten sind.

Tell them they're still the greatest guys in the world.

Und zufälligerweise war ich einer seiner besten.

It just so happens i was one of his best.

Die beste ausstattung und die besten computer der galaxie.

The finest equipment and computers in the galaxy.

Das hier ist jeffrey brandt, einer unserer besten männer.

Actually, this is jeffrey brandt. he's one of our top men.

Die franzosen machen mit die besten angeln.

The french make some of the greatest tackle in the world.

Die besten zimmer zum vereinbarten preis, ja.

The best ones within your price range, sir.

Ich hatte die besten speisen und besten weine bestellt.

Sogar mit den drei besten sieht es übel für dich aus.

Even with three top lawyers, it looks bad for you.

Ty cobb nannte ihn den besten linksverteidiger seiner zeit.

Ty cobb called him the greatest left fielder of all time.

Translation of "bestes" in English
German
Bestes
English
best
Michael sweeney, und ich gebe mein bestes, sir.

Michael sweeney, and i'll give you my best, sir.

Sie geben ihr bestes, mithilfe von ein paar tricks.

They do their best, with the help of a bit of trickery.

Ich dachte, ich tue mein bestes, und genieße es.

I thought i'd be doing my best but i'm enjoying it.

Ich tat mein bestes, ihr haar zu trocknen.

And i tried to dry your hair as best i could.

Wenn du ihnen dein bestes gibst, lieben sie dich dafür.

If you give them your best, they'll love you for it.

Zumindest war ich entschlossen, mein bestes zu geben.

At least, i was determined to do my best.

Ich werde mein bestes tun, antonius zum kommen zu bewegen.

I shall do my best to prevail upon lord antony to attend.

Das zimmer, das sie wünschen, ist unser bestes.

I'm sorry. the room you want is our best.

Ich weiß, dass du immer nur mein bestes willst.

I know, you always wanted the best for me.

Wir tun unser bestes, damit sie sich wohlfühlen.

We'll do our best to make you feel comfortable.

Translation of "bestehen" in English
German
Bestehen
English
consistpassexistence
Er fragt mich dann. woraus diese liebe bestehen solle.

Then he asks what this love is supposed to consist of.

Wir sollten das bestehen meiner prüfung feiern, packen,

We're supposed to be celebrating my passing the bar exam,

Sie scheint aus einer ansammlung von objekten zu bestehen.

It seems to consist of a cluster of objects.

Ihr stellt mich auf eine probe, die schwer zu bestehen ist.

You put me up to a test, which is hard to pass.

Aber zuerst, worin kann die gute nachricht bestehen?

But first, what does this good news consist of?

Er würde jede ärztliche untersuchung bestehen.

Schultz can pass any physical in the world.

Werden sie die aufnahmeprüfung der todai uni bestehen?

Will you pass the entrance exam of todai university?

Es gibt eine letzte probe, die sie noch bestehen muss.

There is one final test that she hasn't passed.

Wie der test, den du in der akademie zu bestehen hattest.

Kind of like the test you had to pass back at the academy.

Harris: und viele, viele prüfungen, die ihr bestehen müsst.

And you will have many examinations which you must pass.

sources: opensubtitles.org