Translation of "besseren" in English
German
Besseren
English
betterimproved
Aber er kommt jetzt an einen besseren ort, nicht wahr?

But he's going on to a better place, right?

Ich musste mir mal den neuen und besseren schmidt ansehen.

I had to check out the new and improved schmidt.

Oder sie haben einen besseren boten als die garde.

Or you have a better messenger than the english guard?

Es gibt keinen besseren wein als guten madeira, kapitän.

There is no better wine than good madeira, captain.

Nun, sie haben einen besseren charakter als ich.

Well, you got a better character than i have.

Wir wär's mit einem büro mit besseren rohren?

Can't you get an office with better plumbing?

Die dinge haben sich bereits zum besseren gewendet.

Things have taken a turn for the better already.

Ohne whiskey machst du einen besseren eindruck.

You would make a better impression without whiskey.

Vielleicht an jemand besseren, der nicht versagt.

Perhaps to a better man, who does not fail.

Unsere sicherheit könnte nicht in besseren händen liegen.

The safety of this community couldn't be in better hands.

Es gibt keinen besseren gefährten für einen einsamen mann.

There's no better companion for a lonely man anywhere.

Wer besseren schinken will, sollte besser wham kaufen.

Sie sollten mir besseren geschmack zutrauen!

You should know that i have a better taste!

Manchmal verliert man einen job und findet einen besseren.

Sometimes you lose a job just to get a better one.

Ihr nehmt euch einen besseren kuss, als ihr geben könnt.

The kiss you take is better than you give.

Willst du dich unter die besseren 10.000 mischen?

Come over to mingle with a better class of people?

Man kann keine besseren freunde als sie und allison haben.

No girl ever had two better friends than you and allison.

Eine idee muss man mit einer besseren idee bekämpfen.

You gotta fight an idea with a better idea.

Mein großer zeh würde einen besseren präsidenten abgeben.

My big toe would make a better president.

Kannst du dir einen besseren vater vorstellen?

Can you think of anyone who'd make a better father?

Aber smith bildete seine meinung unter besseren umständen?

But smith's opinion was made under better circumstances?

Messer oder colt, es gibt keinen besseren.

Gun or knife, you couldn't want any better.

Selbst rockefeller trägt keinen besseren anzug als diesen.

Rockefeller couldn't buy a better suit than this.

Aber du hast gerade einen besseren mann getötet, ramos.

But you have just killed a better man, ramos.

Sie sind vorarbeiter, bis ich einen besseren finde.

You're the foreman till i can find sonebody better.

Es wäre sogar gut, auf einen besseren tag zu warten.

It might be a good idea to wait for a better day.

Da müssen sie mir aber einen besseren grund nennen.

Well, you'll have to give me a better reason than that.

Gibt's denn einen besseren grund zu heiraten?

Any better reason than that for getting married?

Er ist in einem besseren zustand als das flugzeug.

He's in much better condition than the plane.

Es muss einen besseren weg nach utabi geben.

Surely there must be a better path to utabi.

Indem sie an meine besseren instinkte appellieren.

By appealing to a man's better instincts.

Er braucht einen besseren anwalt als deinen vater.

He'll need a better lawyer than your daddy.

Wenn sie einen besseren traum haben, will ich ihn hören.

If you've got a better dream, i want to hear it.

Es gibt keinen besseren ehemann und vater.

Oh, he couldn't be a better husband or father.

Josef, können sie sich einen besseren zeugen vorstellen?

Josef, can you think of a better witness?

Vielleicht, aber ich kenne keinen besseren ansatzpunkt.

Perhaps, doctor, but i know of no better way to begin.

Die tiere hier könnten keine besseren freunde haben.

These animals couldn't have better champions.

Machte sie das zu einer besseren schriftstellerin?

What do you think now? are you a better writer for it?

Studenten, arbeiter, die nach einem besseren leben streben.

Students, workers striving for a better life.

Hätt ich's gewusst, hätte er einen besseren job bekommen.

If i'd known, i'd have fixed him up with something better.

Translation of "besseres" in English
German
Besseres
English
better
Ich habe schon was besseres. komm, setz dich, howard.

But i have something in view that's much better.

Es gibt kein besseres versteck in ganz london.

There isn't a better hideout in all london.

Es muss reichen, bis wir was besseres finden.

This'ii have to do till we get something better.

Armour und swift werden mehr und besseres fleisch verladen.

The armours and swifts will pack more and better meat.

Ja, obwohl ich ihnen lieber etwas besseres geben würde.

Though i wish i had something better to give you.

Die dame hat ein besseres gedächtnis als sie.

The lady has a better memory than you have, sir.

Wir können etwas besseres als das finden.

We can figure out a better act than that.

Wir wünschen eurer hoheit gute nacht und besseres wohl.

Good night; and better health attend his majesty!

Wenn sie etwas besseres wollen, machen sie eine ausbildung.

If you want something better, go to school, learn a trade.

Translation of "bessere" in English
German
Bessere
English
betterimprovedgreater
Dann haben wir eine bessere chance am fluss.

We'll stand a better chance at the river.

Ich denke, wir sollten auf ihre bessere position trinken.

Well, i think we should drink to your improved position.

Ich möchte die gelüste auf bessere beute lenken.

I would set desire towards greater spoils.

Und wir verkünden froh es gibt keine bessere show

And quite rightfully we say there's not a better show

Ich hoffe, du hast jetzt bessere laune als heute morgen.

Well, i hope your mood has improved from this morning.

Bessere straßenlage bei einer langen reise.

It'll hold the road better on a long trip.

Er kriegt ein paar punkte für bessere hautpflege.

Points, though, for improved dermatology. gene.

Dieses zigarettenetui sah auch schon mal bessere tage.

You know, this cigarette box has seen better days.

Ich saß 10 jahre für eine bessere buchführung als diese.

I got 10 years for a better set of books than these.

Müssen wir eine bessere brücke bauen, ais sie es können?

Must we do better than they could themselves?

sources: opensubtitles.org