Translation of "besser" in English
German
Besser
English
betterrather
Besser ich geh selbst hin und habs hinter mir.

I'll better go by myself and i'll get it over with.

Oder besser gesagt, in der ihres freundes josh.

Or rather, i'm indebted to your friend josh.

Nein, aber ich spiele sicher besser als sie.

No, but i bet i can play better than you.

Besser, man hat glück. aber lieber bin ich genau.

Erklär es besser in deinem nächsten brief!

Explain it to me better in your next letter.

Dann sollte ich es besser ihnen geben? ja.

Then i would rather give it to you, than anyone

Wenn das stimmt, schießt er jetzt besser.

Well, if that's true, he's getting better.

Besser eine reduzierte mannschaft als erneute sabotage.

I'd rather have a small crew than risk further sabotage.

Er spielt dieses spielchen besser als du.

He's much better at those games than you.

Ein gefallen ist besser als silber und gold.

A loving favor rather than silver and gold.

Ich kenne sie besser, als sie sich selbst.

I know you better than you know yourself.

Das ist besser als weiterzuleben. töte mich!

I'd rather be dead than suffer like this.

Ja, keine sorge, es geht mir bald besser.

I know. don't worry. i'll be better soon.

Er kennt sich besser in seinem gebiet aus, lewis.

He's rather well thought of in his field, lewis.

Ich meine, unter diesen umständen ist das besser.

I mean under the circumstances, that's better.

Wären bombenlieferungen für die viscontis besser?

You'd rather i deliver bombs for the viscontis? bombs?

Glückwunsch, du bist besser als die meisten.

Congratulations, you fared better than most.

Vielleicht ist der grand canyon besser heutzutage.

Maybe the grand canyon would be better nowadays.

Der westen gefiele mir besser, wenn er im osten wäre.

I'd like the west better if it was in the east.

Eine frau kann sich besser anpassen als ein mann.

Well, pa, a woman can change better than a man.

Auf jeden fall gehen die geschäfte besser.

What do you want? business is much better.

Er singt sein letztes liebeslied. beten wäre besser.

He sings his last love song he'd better pray

Wenn ihr schulden habt, verschwindet ihr besser.

If any of you guys owe on your trucks, you better fade.

Nichts, aber es wäre besser, wenn du eine weile fährst.

Nothing, but you'd better take the wheel for a while.

Das stimmt. 3 hände sind besser als 2, oder?

He's right. three hands are better than two, ain't they?

Glaubst du, es wird ihr später besser gehen?

Do you think she may be feeling better a little later on?

Ich komme besser klar, wenn sie draußen bleiben.

I'll get along better if you stay outside.

Wessen rede könnte besser sein als ein gutes essen?

I never met anybody whose talk was better than good food.

Aber ich war nicht besser dran als vorher.

But, i wasn't any better off than before.

Wir kleine angestellte hätten es besser wissen müssen.

Well, sir, we mere men should have known better.

Ich denke, du solltest besser mit mir kommen.

I think that you'd better come along with me.

David weiß das bestimmt besser als wir, oder?

David probably knows it better than we do, don't you?

Geh im schnee spazieren. dann wird's besser.

Take a little walk in the snow, you'll feel better.

Nicky, du weißt, du denkst besser, wenn ich dabei bin.

Oh, nicky, you know you click better when i'm around.

Die meisten menschen sind viel besser, als man denkt.

Most people's a whole lot better than we think they are.

Vielleicht erzähle ich es dir doch besser.

Maybe it'll make me feel better if i tell you.

Nun, vielleicht wird es uns da drüben besser gehen.

Well, maybe things will be better over there.

Ich nehme an, auf der armenfarm ist es sehr viel besser.

I guess it'll be a whole lot better on the poor farm.

Du solltest besser rein gehen bevor du dich erkältest.

You'd better get inside before you catch cold.

Jim, solltest du nicht besser eine nummer für uns schreiben

Jim, you'd better think up a number for us.

Translation of "besseres" in English
German
Besseres
English
better
Ich habe schon was besseres. komm, setz dich, howard.

But i have something in view that's much better.

Es gibt kein besseres versteck in ganz london.

There isn't a better hideout in all london.

Es muss reichen, bis wir was besseres finden.

This'ii have to do till we get something better.

Armour und swift werden mehr und besseres fleisch verladen.

The armours and swifts will pack more and better meat.

Ja, obwohl ich ihnen lieber etwas besseres geben würde.

Though i wish i had something better to give you.

Die dame hat ein besseres gedächtnis als sie.

The lady has a better memory than you have, sir.

Wir können etwas besseres als das finden.

We can figure out a better act than that.

Wir wünschen eurer hoheit gute nacht und besseres wohl.

Good night; and better health attend his majesty!

Wenn sie etwas besseres wollen, machen sie eine ausbildung.

If you want something better, go to school, learn a trade.

Translation of "bessere" in English
German
Bessere
English
betterimprovedgreater
Dann haben wir eine bessere chance am fluss.

We'll stand a better chance at the river.

Ich denke, wir sollten auf ihre bessere position trinken.

Well, i think we should drink to your improved position.

Ich möchte die gelüste auf bessere beute lenken.

I would set desire towards greater spoils.

Und wir verkünden froh es gibt keine bessere show

And quite rightfully we say there's not a better show

Ich hoffe, du hast jetzt bessere laune als heute morgen.

Well, i hope your mood has improved from this morning.

Bessere straßenlage bei einer langen reise.

It'll hold the road better on a long trip.

Er kriegt ein paar punkte für bessere hautpflege.

Points, though, for improved dermatology. gene.

Dieses zigarettenetui sah auch schon mal bessere tage.

You know, this cigarette box has seen better days.

Ich saß 10 jahre für eine bessere buchführung als diese.

I got 10 years for a better set of books than these.

Müssen wir eine bessere brücke bauen, ais sie es können?

Must we do better than they could themselves?

sources: opensubtitles.org