Translation of "abends" in English
German
Abends
English
in the evening
Tun sie das, um sich abends zu amüsieren:

Is this what you do for amusement in the evenings:

Warum tragen junge männer abends weiße jacketts?

Why do young men wear white jackets in the evening?

In dieser jahreszeit wird es abends oft kühl.

It's getting very chilly in the evenings this time of year.

Abends hängst du dir ballons an die knöchel.

You tie balloons to your ankles in the evenings.

Ein mal morgens, ein mal abends, das reicht.

Once in the morning, once in the evening, that's all.

Abends kam der professor, ein freund von leonardo.

In the evening the doctor came. he's an old friend.

Ich war diejenige, die abends bei ihm saß und ihn tröstete.

I was the one who had to sit with papa in the evenings.

Ich kriege meine morgenübelkeit immer abends.

I would, but i get my morning sickness in the evening.

'um 8 uhr abends, haben die ärzte gesagt.' 8 uhr?

'at 8 clock in the evening, doctors have said. ' 8 clock?

Sie werden mich stets abends bis 10 uhr vorfinden.

You will always find me in the evening, until ten o'clock.

Und das vor allem zwischen sechs und acht uhr abends.

Especially between six and eight o'clock in the evening.

Dein armer vater arbeitet so viel, da ist er abends müde.

Your father works so hard! in the evening he's tired.

Sicher begrüßt sie ihn abends mit entblößter muschi.

I'm sure she greets him in the evening, beaver first.

Ich kann erst abends arbeiten. dann kannst du wieder gehen.

I can work only in the evening you can go back then.

Die lichter werden abends kunden anlocken.

Lights will draw customers in the evenings.

Davon nehmen sie eine tablette morgens und zwei abends.

Take one every morning and two in the evening.

Tagsüber arbeitest du, und abends gehst du zurück zu ihr.

You work by day and go back to her in the evening.

Falls jemand anruft, ich bin abends zurück.

If anybody calls, i'll be back in the evening.

Die wissen, dass man abends nicht essen soll.

They know you shouldn't eat in the evening.

Tegretol im tropf, largactil abends zur ruhigstellung.

Some largactil in the evening to calm him down.

Abends sind sie häufig zusammen spazieren gegangen.

Often, they would go for a walk together in the evenings.

Aber ohne ei abends. zu viel cholesterol.

No eggs in the evening, too much coleslaw.

Um 10:21 abends strömten tausende durch das

At 10:21 in the evening thousands by flocked

Morgens und abends jeweils zwei tabletten.

Two tablets in the morning, two in the evening.

Heute ist dienstag, der 14. april, neun uhr abends.

Today is tuesday, april 14 nine clock in the evening.

Abends hat sie ein sandwich und einen kuchen gegessen.

In the evening, she had a salmon sandwich and custard pie.

Die versäumte zeit holte er abends reichlich nach.

He more than made up for the missing time in the evenings

Und abends wird birkensaft in gläsern serviert

And in the evening birch juice is served in glasses

Miss baxter und ich machen abends die betten.

Miss baxter and i turn the beds down in the evenings.

Und nehmen sie sie abends mit nach hause.

And feel free to take them home at night.

Du könntest einen normalen job haben, abends zu hause sein.

You'd get that job with regular pay, and be home nights.

Sie folgen uns, tauchen abends und greifen an.

Think she'll dog us till night, submerge, and then attack.

Besonders, wenn ich abends zuviel hummer gegessen habe.

Especially on nights when i've eaten lobster.

Den rest des abends schrieb ich eine kolumne über ihn.

I sat up the rest of the night writing a column about him.

Morgens, das war gespielt, abends, wirklicher schrecken.

The first was acting, the second genuine terror.

Es begann alles eines abends in der baker street.

It all began one evening in baker street.

Singen sie abends in diesem nachtklub namens lorelei?

You the dame that sings at the lorelei nightclub?

Ich werde um sechs uhr abends aufschauen und ihn sehen.

I'm going to look up at six o'clock, and there he'll be.

Abends enttäuscht, hoffte ich morgens wieder.

Each night i was disappointed. each morning i'd hope again.

Wir wickeln den auftrag ab und abends feiern wir.

We wrap up this order and tonight we celebrate.

Translation of "zu abend essen" in English
German
Zu abend essen
English
dinner
Wir wollten nur im garten zu abend essen.

We were merely having dinner in the garden.

Wollen sie samstagabend mit mir zu abend essen?

Do you want to have dinner with me saturday night?

Möchten sie heute abend bei mir zu abend essen?

Say, why don't you come to my house tonight for dinner?

Ich hoffte, du würdest heute mit mir zu abend essen.

I was hoping you'd have dinner with me tonight.

Kannst du nicht wenigstens noch mit mir zu abend essen?

Can't you at ieast stay and have dinner with me?

Er würde sich freuen, wenn sie mit ihm zu abend essen.

He'd be delighted if you'd join him for dinner.

Nein, ich wollte hier allein zu abend essen.

No, i was just having a little dinner here alone.

Wir könnten nach dem verkauf zu abend essen.

Suppose we have dinner tonight after the sale.

Ich dachte, wir könnten heute gemeinsam zu abend essen.

I thought we could have dinner together tonight.

Ich versichere ihnen, sie werden exzellent zu abend essen.

I can assure you that you'll have an excellent dinner.

Translation of "abendessen" in English
German
Abendessen
English
dinnerevening mealsupper
Du willst doch sicher was zum abendessen.

Do you want to have dinner tonight, troy?

Machen sie sich doch ein omelett zum abendessen.

Try having an omelet for your evening meal

Ich kann dich zum abendessen hier raushaben.

Well, i can have you popped out for supper.

Wie sprechen wir über darüber beim abendessen?

How about we talk about this over dinner?

Ich habe beim abendessen etwas verschüttet.

We were having supper and i spilled something on them.

Bist du zum abendessen zu hause, meister?

Will you be home for dinner tonight, master?

Sie ging zur kühltruhe, um abendessen zu holen.

She'd gone to the icebox for a bit of supper.

Wer zum tee kommt, bekommt kein abendessen.

Boys who come to tea can't expect to stay to dinner.

Nur ein warmes abendessen für sie und die kinder.

Just a little hot supper i fixed for you and the children.

Sie sieht nicht gut aus, aber sie kommt zum abendessen.

She doesn't look quite herself. she'll be down for dinner.

sources: opensubtitles.org