Translation of "ville" in English
French
Ville
English
citytown
Elles étaient près de la ville en ruine de casas grandes,

They were near the ruined city of casas grandes,

Ils ont combattu dans les ruelles étroites de la ville,

They fought their way through the narrow lanes of the town,

Ceci est où le lac fini et la ville a commencé.

This is where the lake ended and the city began.

Alors leurs alliés les tlaxcalans saquièrent la ville.

Then their tlaxcalan allies sacked the town.

Vous allez vous installer incognito dans la ville indigène.

You'll remain incognito in the native city.

Et bientôt la moitié de la ville est ravagée.

Within a few days half the town lay dying!

Il y a un mur gigantesque qui entoure la ville.

There's an unscalable wall that surrounds the city.

J'ai un appartement en ville près du qg de la cantine.

I've taken a flat in town near canteen headquarters.

Dans une des boutiques chinoises de la ville souterraine.

In one of the chinese shops above the subterranean city.

C'est quelqu'un. il travaille en ville, et en grand.

He's in the big town doing things in a big way.

J'étais un pauvre tailleur dans la ville du calife.

I was a poor tailor in the city of the caliph

Je n'élèverai pas mon fils dans cette ville.

I won't bring up my boy in a town like this.

Les tours de la ville du calife apparaissent devant eux

The towers of the caliph's city soon appeared before them

Participer à l'amélioration de cette ville pour donna.

Make this town better for donna to live in.

Parmi les vacanciers une femme de la ville.

Among the vacationists was a woman of the city.

Ce sera la première en ville à avoir des manches ballon.

She would be the first in town to have balloon sleeves.

La garde nationale des ouvriers défend la ville

The national guard of workers defends the city

Je suis devenue infirmière dans une autre ville.

Well, i got work in another town as a nurse girl.

On se tire d'ici, direction la grande ville.

We blow this joint and make a play for the big city.

Elle ira en vêtements usés par les rues de la ville.

Own clothes will have to be worn when walking through town

Nous devons couvrir la ville d'informateurs.

We must cover the city with a net of informers.

Nous allons emménager en ville dans un joli appartement.

Anne and myself are gonna move downtown in a little flat.

Tu devrais jouer la grosse partie, à la ville.

You should be in that big game in the city.

C'est l'un des plus dangereux bandits de la ville.

He's one of the toughest gangsters in town.

Machiniste, à quelle heure on arrive à la ville?

Say, conductor, what time do we get to the big city?

Et il la renvoie en ville dans sa voiture.

And afterward he sends her into town in his car.

À vous tous, vous avez un million en ville.

Among you, you have a million dollars in city banks.

Je suis nouveau en ville, je ne connais pas les règles.

I'm new in this town and not on to the ropes.

Je ne peux pas rester dans la même ville que toi.

I can't stay in the same city with you without seeing you.

Vous ne venez pas souvent en ville, non ?

You don't get into town very often, do you?

Cette rumeur selon laquelle j'aurais incendié la ville.

These rumors about my setting fire to the city.

Je voulais la plus grosse maison de la ville, c'est tout.

Well, i wanted the biggest house in town and that's it.

Il est avocat, un des plus importants de la ville.

He's a lawyer, one of the most prominent in the city.

Je vais écrire mon nom dans toute la ville.

I'll write my name all over this town with it.

Une fille qui vibre au rythme de la ville.

A girl who has to beat time to the city's rhythm.

Il y a beaucoup de maladies dans cette ville.

Aw, there's a lot of sickness in this town.

C'était la plus grande célébration de cette ville.

That was the biggest celebration this town ever had.

J'aime beaucoup votre ville si étrange, m. madison.

I like your so strange city very much, mr. madison.

Cette vieille ville me semble bien différente.

This old town certainly looks different than it did.

Translation of "dans la ville" in English
French
Dans la ville
English
in the city
J'étais un pauvre tailleur dans la ville du calife.

I was a poor tailor in the city of the caliph

J'avais bien dit qu'un cœur battait dans la ville.

Didn't i tell you there was a heart beating in the city?

Et c'est toi qui on trouvera le premier dans la ville.

And it is you who will be found first in the city.

Je veux une loi interdisant les armes dans la ville.

I want a law banning weapons in the city.

En ces temps fougueux dans la ville de bagdad.

When the world was young and mad, in the city of baghdad.

Elle est cachée quelque part dans la ville de millennius.

It lies somewhere in the city of millennius.

Ils ont parlé d'autres humains dans la ville.

They say there are other human beings in the city.

Il y a de très beaux hôtels dans la ville.

There are beautiful in the city. but here, no!

C'est juste une nuit de samedi ordinaire dans la ville.

It's just a normal saturday night in the city.

Ils savent qui nous sommes, ils sont dans la ville.

They know who we are, they're in the city.

Translation of "en ville" in English
French
En ville
English
in town
J'ai un appartement en ville près du qg de la cantine.

I've taken a flat in town near canteen headquarters.

Ce sera la première en ville à avoir des manches ballon.

She would be the first in town to have balloon sleeves.

On dirait que tout le monde en ville pense la même chose.

Seems like everybody in town had the same idea.

J'ai passé 2 jours en ville à faire des achats.

I've spent the last two days in town buying things.

J'ai vu dans le journal du matin que vous étiez en ville.

I saw by the morning paper you were in town.

Si elle est en ville, nous la trouverons.

Don't worry, joe. if she's in town we'll find her.

J'ignorais que le duc de praslin était en ville.

I didn't know the duc de praslin was in town.

Vous aimeriez voir des points intéressants en ville ?

Like to see some of the places of interest in town?

C'est l'endroit le plus paisible en ville— d'ordinaire.

This is the quietest place in town— usually.

Une maison en ville, 10 000 livres par an.

A house in town. ten thousand pounds a year!

sources: opensubtitles.org