Translation of "vidéo" in English
French
Vidéo
English
videohome movie
Nous avons un cas de déviation sur cassette vidéo.

We have a case of deviation in videotape.

Non, c'est une vidéo retraçant de ma jeunesse.

No, these are home movies from when i was a puppy.

Sro, démarrez enregistreurs de distance et vidéo

Roger sro, start range recorders and tv videotape recorders

C'est une vidéo de famille que mon père a faite à noël.

This is a home movie my dad made of christmas.

Voici un inventaire vidéo de ce qu'il y avait dedans.

This is a video inventory of what was on it.

Ma famille n'a jamais fait de vidéo avec moi.

My family never made any home movies with me.

Je voulais simplement créer des jeux vidéo.

All i ever wanted to do was design video games.

Elle est sur une vidéo lors de mon 10ème anniversaire.

I've got home movies of her at my 10th birthday.

Il y a un type avec plein de trucs vidéo.

There's a man here with a truckload of video stuff.

Votre réalité est déjà à moitié une hallucination vidéo.

Your reality is already half video hallucination.

Maintenant, ils vont vous faire chanter avec la vidéo.

Now they will blackmail you with the video.

Ceci est une vidéo de la dernière diffusion de karen white.

This is a videotape of karen white's last news broadcast.

J'espère que vous pouvez en mesurer la dimension sur vidéo.

I hope you can appreciate the scale of this on the video.

Ils n'ont pas fait de ku devant le pg en vidéo.

They didn't koo'd before the video pezhe.

Tu as déjà vu un jury regarder une vidéo ?

Did you ever see a jury watch a video tape?

Cette vidéo, c'était un peu comme son journal.

Yasushi made the video as a kind of diary.

65000 watts de puissance audio et 197 vidéo.

65,000 watts audio power. 197 watts video.

Les musées de cire, c'est démodé à l'ère de la vidéo.

Nah. waxworks are out of date. this is the video sage

Lache cette vidéo ou je te fais exploser la cervelle!

Drop those video cassettes or i'll blow your brains out!

Je lui ai promis qu'il pourrait finir la vidéo.

But i promised he could finish watching the video.

En combien de temps tu peux réunir une équipe vidéo ?

How fast could you have a video crew here?

Et aussi quand je veux que tu fasses ce clip vidéo.

I'm right about your doing that music video too.

Les 10 000 meilleurs clips vidéo de 1989.

It's the top 10,000 classic videos of 1989.

Recrutons filles délurées pour clip vidéo sérieux.

Slutty girls needed for meaningful music video.

D'accord, laura, voilà où tu as tourné ta vidéo.

Okay, laura, this is where you shot that video.

C'est la vidéo des caméras de surveillance ?

Oh, is that the videotape from the security camera?

Vous vous souvenez de la vidéo ? elle m'a beaucoup aidé.

You know, that videotape, that was a tremendous help.

On va lui demander de donner notre vidéo à son maître.

We'll shoot a video and ask him to bring it to his mentor

Il nous faut une vidéo de toute l'installation.

What we need is a videotape of this whole operation.

Ll aime les jeux vidéo, les cheeseburgers et le basket.

He loves video games, cheeseburgers, and basketball.

Si tu veux être sur une vidéo, va braquer une épicerie.

You wanna be in a video, you go rob a liquor store.

Vous avez réussi à me faire peur avec votre vidéo.

If you wanted to scare me, macgyver, that video worked.

Ceci est une cassette vidéo pour ma fille maggie.

Is that it? this is a videotape for my daughter, maggie.

J'ai fait un épisode de rick hunter et une vidéo x.

I did a hunter episode and a wet 'n wild video.

Je fais une vidéo sur la qualité de la vie au brésil.

I'm doing a video on the quality of life in brazil.

Ne connaissant pas les jeux vidéo, je suis fasciné.

I know nothing about video games. i found that riveting.

Une série télévisée qui n'est pas sortie en vidéo.

Actually, a tv show. we can't find it on video.

L'échange se fera 2 jours après réception de la vidéo.

We will meet two days after you receive this video.

C'était une vidéo tournée aujourd'hui par un touriste.

That was an amateur video shot earlier today by a tourist.

J'ai fait une vidéo qui révèle que jericho est jimmy alto.

I made a video saying that jericho is really jimmy alto.

Translation of "vidéos" in English
French
Vidéos
English
videosmovies
Nous allons regarder un aperçu de vos vidéos, d'accord?

We'll start with a little look at your videos, all right?

Je regarde des vieilles vidéos de famille.

It's all right. just running a few old home movies.

Les vidéos de ma société se vendaient mal.

The sales of the image videos i do at my company were poor.

Angie vient de louer des vidéos pour les enfants.

Baby, angie just rented the kids a bunch of movies.

Pour te remonter le moral, j'ai loué des vidéos.

Well, to cheer you up, i rented a couple of videos.

Tu as de vieilles vidéos que je peux voir ?

Do you have any old home movies i can watch?

Que font les femmes ici à part regarder des vidéos?

So what do women do around here besides watching videos?

Tes parents savent que tu mates des vidéos macabres ?

Do mom and dad know you're watching murder movies?

Il fait des vidéos, on les diffuse, d'accord ?

He needs us. he makes videos. we show them, okay?

Et les cassettes vidéos c'est pour quoi faire?

What the hell were you gonna do with the videos? huh?

Translation of "vidé" in English
French
Vidé
English
emptiedgutteddraineddumpedclearedflushed
On a vidé la salle, puis on a rempli l'hôpital.

We emptied the place and filled up the hospital

Ce vaisseau a été complètement vidé de sa substance.

This vessel has been gutted to worthlessness.

Voyons comment il a vidé le corps de son sang.

I'm anxious to know how he drained that body of its blood.

Il en avait besoin. il a vidé son tiroir dans cette boîte.

He just dumped his desk drawer into this box.

Ce couloir aurait dû être vidé de tous les pétitionnaires.

This corridor should have been cleared of petitioners.

Le bureau de mon mari a été fracturé et vidé.

His office. the file cabinets were emptied.

Je suis allé en mer, et je l'ai vidé avec ce couteau.

I went out there, and then i gutted it with this knife.

Vidé de son sang et blanc comme un fantôme.

All drained of blood and white as a ghost.

Est ce que c'est elle qui t'a vidé en 8th grade?

Is that the one that dumped you in the 8th grade?

Et j'ai vidé toutes les boutiques de la ville.

I think i've cleared out every shop in town, too.

sources: opensubtitles.org