Translation of "seulement" in English

French Seulement
English onlybutmerelysolely
Mais ça fait seulement deux jours que je travaille ici. Play sentence
But i've only been working here for two days. Play sentence
Vous êtes légèrement surpris ou seulement ahuris ? Play sentence
Are you just mildly surprised or merely stupefied? Play sentence
Je suis seulement venu pour déposer la chaise de ma soeur. Play sentence
I only came in today to drop off my sister's chair. Play sentence
Ils se souciaient seulement de la présidence Play sentence
But all they cared about was the presidency Play sentence
Non, il cherche seulement à supprimer les distances. Play sentence
Oh, no, that's merely his way of making her feel at home. Play sentence
Un combat à mort se fait seulement entre gladiateurs. Play sentence
A death match is only between gladiators. Play sentence
Seulement, de la rigueur, davantage de rigueur ! Play sentence
But it could have been tighter, tighter, tighter! Play sentence
J'essayais seulement de m'imaginer à la maison. Play sentence
I was merely trying to imagine myself at home. Play sentence
Faites seulement ce que je vous dit de faire. Play sentence
In return, you do only what i tell you to do. Play sentence
Si seulement tu avais raison, mère, mais non. Play sentence
Mother, i wish you were right, but you're not. Play sentence
Souhaite seulement interroger sur paul narvo. Play sentence
No. merely wish to ask whereabouts of paul narvo. Play sentence
Ca fait seulement 30 minutes que l'épisode a commencé. Play sentence
It's only been 30 minutes since the show started. Play sentence
Mais je ne veux pas seulement t'éloigner du danger. Play sentence
Oh, but it's not only danger i want to take you away from. Play sentence
Détective seulement visiter en humble touriste. Play sentence
Detective make visit merely as humble tourist. Play sentence
Ils vont seulement être encore plus supicieux! Play sentence
They're only going to get more suspicious! Play sentence
Non, vous nous avez seulement donné beaucoup de pilules. Play sentence
No, you ain't done nothin' but give us a lot of pills. Play sentence
Je souhaite seulement vous faire part de certains faits. Play sentence
I merely wish you to consider certain facts. Play sentence
Si seulement tu avais répondu la 1ère fois. Play sentence
If only you had answered it the first time. Play sentence
Pas seulement à new york, mais dans tout le pays. Play sentence
Not only here in new york, but all over the country. Play sentence
Voulait seulement 160 acres pour sa ferme Play sentence
Who merely wanted 160 acres for a homestead. Play sentence
Tu prétends que c'est seulement ta bourse qui a mal. Play sentence
You pretend it's only your pocket feels the ache. Play sentence
Non seulement j'ai descendu snow, mais manny arnold aussi. Play sentence
I not only got snow, but i killed manny arnold, too. Play sentence
Seulement corsaire pour le roi de france. Play sentence
Nothing so exalted, captain. merely a privateers man. Play sentence
Seulement sa brute, tirant dehors le sac. Play sentence
Only her bully man, dragging' out the sack. Play sentence
Les ballets seulement. j'ai horreur du chant. Play sentence
I like it when they dance, but i hate it when they sing. Play sentence
Que la vie est un couloir, et la mort seulement une porte. Play sentence
That life is a corridor and death merely a door. Play sentence
Oh, si seulement ce mariage pouvait ne pas avoir lieu. Play sentence
Oh, if only the marriage would not take place. Play sentence
Seulement une boîte d'allumettes du grand hôtel. Play sentence
No, nothing but a box of matches of the grand hotel. Play sentence
Mais ce n'est pas seulement une fête de la moisson. Play sentence
However, this is not merely a harvest festival. Play sentence
Si seulement je ne les avais pas réunis à nouveau ! Play sentence
If only i hadn't brought them together again. Play sentence
A quoi bon? si seulement je pouvais l'endormir. Play sentence
But it's no good unless i can get to her unconscious mind. Play sentence
Avec mon maître raju pour seulement 10 centimes. Play sentence
I'd sing with my master, raju for merely 10 paise. Play sentence
Seulement une fois, j'ai oublié quelque chose : Play sentence
Only one time in life did i forget something: Play sentence
Tu as seulement besoin qu'on s'occupe de toi. Play sentence
But you need someone to take care of you. Play sentence
Nous voulions seulement exaucer un souhait de babette. Play sentence
Filippa and i merely wanted to grant babette's wish. Play sentence
Les diamants sont faits seulement pour les belles filles. Play sentence
Diamonds should only be worn by beautiful girls. Play sentence
Désolé,je peux seulement vous accorder 1 0 minutes. Play sentence
Sorry, but i can allow you just 10 minutes, doctor. Play sentence
Seulement que votre femme a envoyé prendre ses bagages. Play sentence
Only that your wife sent for her baggage, sir. Play sentence
J'ai été seulement un fidèle serviteur de mon suzerain! Play sentence
I was nothing but a loyal servant to my master! Play sentence
Si seulement tu n'étais pas si timide et réservée, irene. Play sentence
If you only weren't so shy and uncommunicative, irene. Play sentence
Translation of "c’est seulement" in English
French C’est seulement
English it's only
Tu prétends que c'est seulement ta bourse qui a mal. Play sentence
You pretend it's only your pocket feels the ache. Play sentence
Mais c'est seulement une question de principe, père. Play sentence
But it's only a matter of principle, father. Play sentence
Mais c'est seulement parce que j'ai su saisir l'occasion ! Play sentence
But it's only because i took a chance on you! Play sentence
Ne faites pas cette tête ïahuri, c'est seulement doris day. Play sentence
Wipe the egg off your face, it's only doris day. Play sentence
Et si marta est vivante c'est seulement grace à moi Play sentence
And if marta is alive it's only because of me Play sentence
Tu te fais une idée c'est seulement dans ton imagination Play sentence
You are really not it's only in your head Play sentence
C'est seulement quand on s'enfuit, qu'on garde le secret. Play sentence
It's only when you're eloping that you keep it a secret. Play sentence
Mais c'est seulement un dessin, pas une photographie ! Play sentence
But it's only a drawing not a photograph! Play sentence
C'est seulement maintenant que tout me revient. Play sentence
But it's only now that i remember any of it at all. Play sentence
On va la trouver, c'est seulement une question de temps. Play sentence
It's only a matter of time before we find her. Play sentence
Translation of "si seulement" in English
French Si seulement
English if only
Si seulement tu avais répondu la 1ère fois. Play sentence
If only you had answered it the first time. Play sentence
Oh, si seulement ce mariage pouvait ne pas avoir lieu. Play sentence
Oh, if only the marriage would not take place. Play sentence
Si seulement je ne les avais pas réunis à nouveau ! Play sentence
If only i hadn't brought them together again. Play sentence
Si seulement nous pouvions nous parler ce serait parfait. Play sentence
If only we could speak with each other it would be perfect. Play sentence
Si seulement je n'étais pas entravé par mes chaînes. Play sentence
Oh, if only i were not powerless here in chains. Play sentence
Si seulement j'avais une arme pour vous tuer. Play sentence
If only i had something to shoot you with. Play sentence
Si seulement tu étais mon tailleur, la vie serait simple. Play sentence
If only you were my tailor, how simple life would be. Play sentence
Si seulement ce n'était pas aussi dangereux. Play sentence
If only the danger for you were not so great. Play sentence
Si seulement tu me disais ce qui n'allait pas. Play sentence
If only you'd tell me what's wrong with you. Play sentence
Oh, père, si seulement tu pouvais dormir un peu. Play sentence
Oh, father, if only you could get some sleep. Play sentence