Translation of "salle" in English
French
Salle
English
roomhallgymloungetheatre
Marceau, reviens immédiatement dans la salle à manger.

Marceau, return immediately to the dining room.

Aucun hun n'a survécu, dans la salle d'attila !

No hun survives any longer in attila's hall!

Et il est dans votre salle d'entraînement ?

And he's in your gymnasium at the moment.

Le commandant o'hara est demandé en salle d'embarquement.

Will captain o'hara please report to the departure lounge?

Joseph higgins fut amené en salle d'opération.

Joseph higgins was wheeled to the operating theatre.

Mise en place de la salle de lecture à 14h.

Goo hee jae, set up the room for reading scripts by 2 pm.

N'oubliez pas la salle de réception et le couloir.

Il a une belle salle de gym, à manger, tout ce qu'il veut.

He has a nice gym, enough food, anything he wants.

Je i'ai laissé dans la salle d'attente, au 8ème.

Yeah, i'm fine. i left him in the patients' lounge on 8.

Jennie était dans la salle lorsque c'est arrivé.

Jennie was in the theatre looking when it happened .

Je pense que vous devriez aller à la salle de lecture.

Now, i think you should go to the reading room.

Et un troisième après la salle des fêtes.

And the third down the road past the village hall.

Mais ensuite, je suis allé à la salle et je me suis dit:

But then i went to the gym and started thinking:

Elle était dans la salle des professeurs.

She was in the teachers' lounge, last i saw her.

Oui, ça doit être celle de l'ancienne salle barafonda.

Yeah, it must be the dome of the old barafonda theatre.

Une tension insoutenable régnait dans la salle d'audience.

An unbearable tension reigned in the courtroom.

Ii faut que je me dépêche d'aller à la salle.

Better be hurrying over to the hall, johnny.

A moins que je ne me trompe, ce doit être la salle de gym.

Veuillez conduire nos visiteurs en salle de conférence.

Escort our visitors to the observation lounge.

Je veux pas une salle pleine au winter garden.

I don't want a full house at the winter garden theatre.

La faction des mencheviks se réunit en salle no. 16

The meeting of the menshevik fraction is in room 16

Qu'il soit après les filles à la salle de danse de clancy,

Whether he's joshing the girls at clancy's dance hall,

Pour la nouvelle salle de muscu du vatican.

Tell you what, build yourself a new gym at the vatican.

Dr crusher en salle de conférence au plus vite.

Dr. crusher to the observation lounge at once.

J'ai une merveilleuse salle de cinéma à amsterdam.

I have a wonderful movie theatre in amsterdam.

Ce soir, il y a un bal dans la grande salle.

Tonight, there was a dance in the great hall.

Pourquoi tu t'entraînes pas dans une salle de gym ?

So why don't you train at a gym like a normal human being?

Crusher, nous vous attendons en salle de conférences.

Ensign crusher, report to the observation lounge.

Le film est également présenté dans la salle 2, à 21 h.

It's also playing in theatre number two at 9:00.

Cuisine, salle de bains et salon pour toutes les chambres

Kitchen, bathroom, sitting room with every bedroom.

Mais c'était la fille de la salle de jeux.

She worked in a pool hall, not a cabaret.

Tu veux transformer cet endroit en salle de gym ?

You serious about turning this place into a gym?

Je dois vous accompagner en salle de réunion.

I will take you to the observation lounge.

Et voyez ce que veulent les gars dans la salle du fond.

And find out what the boys in the back room want.

Il veut me voir ce soir dans la salle de récréation.

He wants me to meet him tonight in the rec hall.

Passe nous voir en salle. tu seras payé. on se reparlera.

Come by the gym, get your money, and we talk.

Vous pouvez le faire en privé, en salle de conférence.

If you desire privacy, use the observation lounge.

Le gardien de la salle de la princesse est mort.

A museum guard found dead in the room of the princess.

Le sapin de la salle commune doit mesurer 6 mètres.

The tree in the rec hall was a good 20 feet high.

Translation of "salle à manger" in English
French
Salle à manger
English
dining room
Marceau, reviens immédiatement dans la salle à manger.

Marceau, return immediately to the dining room.

J'aime les estampes de la salle à manger.

I like the prints you got for the dining room.

Je serais dans la salle à manger, si tu as besoin de moi.

Well, i'll be in the dining room, if you need me.

Tu es sûre qu'il n'était pas dans la salle à manger ?

Are you sure mr. crosby wasn't in the dining room?

Mlle lu et wally l'ont emmenée dans la salle à manger.

Miss lu and wally took her into the dining room.

La salle à manger a terriblement souffert.

The dining room there got the worst of it.

Bon, allez dans la salle à manger toutes les deux.

Go on, go in the dining room, both of you.

Perfection dans la salle à manger, le dortoir

Perfection in the dining room, perfection in the dorm

Ici, la salle à manger. là, la bibliothèque.

The dining room and to the left, the library.

J'ai transformé la salle à manger en bibliothèque.

Oh, i've turned the dining room into a library.

Translation of "salle de bains" in English
French
Salle de bains
English
bathroom
Cuisine, salle de bains et salon pour toutes les chambres

Kitchen, bathroom, sitting room with every bedroom.

La salle de bains était sale, les serviettes noires.

But, dad, the bathroom was filthy. the towels were black.

Dans ma salle de bains, il y en a deux autres.

Please. i go into my bathroom and bump into two more.

J'irai faire un tour dans votre salle de bains !

No? i'll drop up to your bathroom some day and show you.

Comme si toutes les pièces étaient une salle de bains.

Well, it's like every room in the house was a bathroom.

J'étais dans la salle de bains et lui dans le bureau.

I was in the bathroom and he was in the office.

Tu peux dormir avec moi et lui dans la salle de bains.

You can bunk up with me and he can sleep in the bathroom.

J'isole cette salle de bains pour les empreintes.

I'm holding this bathroom for fingerprints.

Hé canari, vous allez sortir de la salle de bains ?

Hey, toots! canary bird! will you get out of the bathroom?

Il n'est pas passé par la salle de bains.

He certainly didn't get in by the bathroom.

sources: opensubtitles.org