Translation of "réunion" in English

French Réunion
English meetingreuniongathering
Manco a appelé ses chefs à une réunion secrète, Play sentence
Manco summoned his leaders to a secret meeting, Play sentence
Vous êtes ici pour la grande réunion de famille, bien sûr. Play sentence
Well, you're here for the great family reunion of course. Play sentence
C'est donc la raison de la réunion de famille ? Play sentence
Oh, so that's the reason for the family gathering? Play sentence
Je suis désolé mais je dois aller en réunion maintenant. Play sentence
Miss writer, i'm sorry, but i have to go to a meeting now. Play sentence
Je suis allé à une réunion d'anciens élèves l'an dernier. Play sentence
I went to a class reunion at boston tech last year. Play sentence
Rien de mieux qu'une petite réunion intime entre amis. Play sentence
Nothing like a small, intimate gathering among friends. Play sentence
Je vous ai dit que j'étais au milieu d'une réunion. Play sentence
I think i said that i was in the middle of a meeting. Play sentence
Ça fera l'affaire pour la réunion des anciennes. Play sentence
Whatever it is, it'll do for the old girls' reunion. Play sentence
Il était censé nous visiter à la fin de la réunion. Play sentence
He was supposed to visit when the gathering was over. Play sentence
Vous avez dit être au milieu d'une réunion. Play sentence
You said you were in the middle of a meeting. Play sentence
Je peux imaginer valentino à sa grande réunion de famille. Play sentence
I can see valentino now. big family reunion. Play sentence
Juste une réunion surprise de gens qu'elle connaît. Play sentence
Just a surprise gathering of some people rachel knows. Play sentence
N'oubliez pas, la prochaine réunion aura lieu chez moi. Play sentence
Don't forget the next meeting is at my house. Play sentence
Au fait, nous envisageons une réunion amicale des anciens. Play sentence
By the way, we're planning an alumni reunion. how about it? Play sentence
Désolés d'interrompre votre petite réunion. réunion? Play sentence
It appears we've interrupted a gathering. Play sentence
Vous auriez dû faire cette réunion à l'auditorium. Play sentence
Say, you ought to hold this meeting up in the auditorium. Play sentence
Je ne veux pas m'immiscer dans une réunion de famille. Play sentence
I don't want to butt into a family reunion. Play sentence
J'avais entendu des rumeurs sur un lieu de réunion. Play sentence
I had heard rumours of a gathering place. Play sentence
Je vais retarder la réunion avec les garçons. Play sentence
I'm gonna hold off that meeting with the boys. Play sentence
Et vous avez oublié notre réunion de ce soir. Play sentence
And why you appear to have forgotten our reunion tonight. Play sentence
C'est ça que tu appelles une réunion intime? Play sentence
So this is what you'd call a small gathering, right? Play sentence
Papa, tu vas être en retard à ta réunion. Play sentence
Dad, please. you'll be late for your lodge meeting. Play sentence
Je regrette pour notre réunion de ce soir. Play sentence
I feel terrible about missing our reunion. Play sentence
C'est plutôt : petite réunion dans un placard. Play sentence
I mean, more like a small gathering in a cabinet. Play sentence
Désolé, mais tu sais ce qu'on a dit à la réunion. Play sentence
I'm sorry, but you know what we said at class meeting. Play sentence
La réunion est une petite île située dans l'océan indien. Play sentence
Reunion is a small island situated in the indian ocean. Play sentence
C'est une réunion privée et j'aimerais que vous veniez Play sentence
It's a private gathering and i want you to come Play sentence
J'en prendrai 4 si on ne va pas à la réunion. Play sentence
I'll take 4 if we dock the meeting. –don't be silly. Play sentence
Au fait, vous savez comment a été peuplée la réunion? Play sentence
By the way, do you know how reunion was populated? Play sentence
Et cette réunion est en accord avec notre tradition. Play sentence
And this gathering accords with our tradition. Play sentence
Le conseil d'administration est en réunion. Play sentence
You've not forgotten the board meeting, mr. barr? Play sentence
C'était deux jours avant l'arrivée à la réunion. Play sentence
That was two days before we got to reunion. Play sentence
Pourquoi avoir organisé une réunion ici ? Play sentence
Hey, larry. what's the idea of meeting here? Play sentence
Tu sais bien, il y a ce détective de la réunion, comolli. Play sentence
You mustn't forget comolli, that detective from reunion. Play sentence
Mais je vous dis que je dois aller à une réunion. Play sentence
But i tell you, i'm on my way to a meeting. Play sentence
Dommage, une réunion de famille si agréable. Play sentence
What a shame, such a lovely family reunion. Play sentence
Autre chose avant je n'ajourne la réunion ? Play sentence
Is there anything further before i close the meeting? Play sentence
Okajima, on devrait organiser une réunion d'anciens élèves. Play sentence
You know, okazaki, we should have a class reunion! Play sentence
Je déclare ouverte la réunion des lilliputiens libres ! Play sentence
I pronounce open the meeting of free lilliputs! Play sentence
Soyez les bienvenus à notre 18e réunion annuelle. Play sentence
I welcome you all to our 18th annual reunion. Play sentence
Translation of "réunions" in English
French Réunions
English meetingsreunionsgatherings
Plus de classes de faculté ou de réunions universitaires! Play sentence
No more college classrooms or faculty meetings. Play sentence
Tu devrais le voir se bourrer la gueule aux réunions du x5. Play sentence
You should see him get his drink on at the x5 reunions. Play sentence
Ils se retrouvent au château pour des réunions de débauche. Play sentence
They meet at the castle and hold debauched gatherings. Play sentence
Que la marine nous soit redevable, même aux réunions. Play sentence
Put the navy under obligation to us, right at the meetings. Play sentence
Je sais que des trucs fous se passent pendant ces réunions. Play sentence
I know some pretty funky stuff happens at these reunions. Play sentence
Il s'asseyait seul à toutes les réunions de famille. Play sentence
He sat alone at all the family gatherings. Play sentence
J'ai dû assister à ces réunions pour garder mon emploi. Play sentence
I had to attend those meetings to keep my job. Play sentence
Vous allez à ces réunions juste pour amuser ? Play sentence
So you go to reunions for the sheer fun of it ? Play sentence
Tu devrais venir aux réunions des anciens élèves ! Play sentence
It's about time you came to alumni gatherings Play sentence
Vous tenez des réunions, portez des vêtements ridicules. Play sentence
You hold meetings, wear ridiculous clothes. Play sentence
Translation of "réunis" in English
French Réunis
English gatheredbrought togetherreunitedtogetherassembledcombinedunited
Reprenons. nous étions tous réunis ici autour de castille. Play sentence
We had all gathered here that night with castille. Play sentence
Vous pensez que vous avez été réunis par pur hasard ? Play sentence
Do you think you were all together" rel="nofollow">brought together by chance? Play sentence
C'est bien de voir les jekyll enfin réunis. Play sentence
It's good to see the jekylls reunited" rel="nofollow">reunited at last. Play sentence
Si seulement je ne les avais pas réunis à nouveau ! Play sentence
If only i hadn't brought them together again. Play sentence
Dans sept mois, les navires seront réunis. Play sentence
Seven months from now, the ships will be assembled. Play sentence
T'es charles manson et jack l'eventreur réunis. Play sentence
You're like charlie manson and the night stalker combined. Play sentence
Tous ceux qui sont réunis ici la connaissaient bien. Play sentence
All of us gathered here today knew her well. Play sentence
On n'a pas été réunis pour tout arranger. Play sentence
We weren't together" rel="nofollow">brought together to get it right. Play sentence
Ça m'a fait plaisir de vous voir à nouveau réunis. Play sentence
It's been a pleasure for me to see you reunited" rel="nofollow">reunited again. Play sentence
Si je suis chanceux, nous serons tous réunis ici à nouveau. Play sentence
If i am lucky, we shall all soon be here together again. Play sentence