Translation of "que je" in English

French Que je
English that i
Il ne sait même pas que je suis au lycée. Play sentence
He doesn't even know that i'm in high school. Play sentence
C'est pas que je ne m'amusais pas avec les garçons. Play sentence
It's not that i didn't have fun with the boys. Play sentence
J'ai juste senti que je devais retourner en arrière. Play sentence
I just felt that i needed to take a step back. Play sentence
C'est un personnage que je n'ai jamais vu auparavant. Play sentence
It's a character that i've never seen before. Play sentence
Vous dites qu'elle a dit que je devais corriger tout ça? Play sentence
You're saying she said that i should correct all of them? Play sentence
Tu sais aussi bien que je te le donnerai pas. Play sentence
You know very well that i won't give it to you Play sentence
Je vous ai dit que je vous raccompagnerais. Play sentence
Oh, no now i said that i'd see you home, and i will. Play sentence
Je paie de ma vie ce que je t'ai fait subir. Play sentence
I pay with my life for that i made you undergo. Play sentence
Dis aux domestiques que je suis ton mari. Play sentence
Tell the servants that i am your husband. Play sentence
Comme si vous souhaitiez que je ne ressorte pas. Play sentence
Like people who were wishing that i wouldn't get out. Play sentence
Ou alors elle sera pendue, ce que je trouve barbare. Play sentence
Or else we get her hung, and that i find barbaric. Play sentence
Tu dois me prouver, gustav que je peux compter sur toi. Play sentence
Now you must prove, gustav, that i can rely upon you! Play sentence
Je lui ai dit que je lui faisais confiance. Play sentence
Well, you see, i told her that i trusted her. Play sentence
Nous avons de la chance que je sois libre en ce moment. Play sentence
I mean, how fortunate that i'm free at the moment. Play sentence
Ce n'est pas ce que je voulais dire, idiot. Play sentence
That isn't what i mean, you silly michael. Play sentence
Il vaut mieux pour toi que je choisisse de t'oublier. Play sentence
It may be good for you that i don't choose to remember you. Play sentence
J'essaie de vous expliquer que je n'ai pas peur. Play sentence
What i'm trying to say is that i'm not afraid. Play sentence
Allez lui dire que je viendrai dîner demain. Play sentence
Go and tell her that i shall come to dinner tomorrow night. Play sentence
Si vous faites ce que je vous dis, vous y échapperez. Play sentence
But you can avoid that if you'll just do what i ask you. Play sentence
Chaque fois que je te touchais, je me dégoûtais. Play sentence
I never touched you that i didn't hate myself for it. Play sentence
Chérie, personne ne me dit que je dois écouter. Play sentence
Darling, no one's gonna tell me that i've got to listen. Play sentence
L'amusant de tout ceci c'est que je suis barton Play sentence
The funny thing of all is that i am barton. Play sentence
Mme waverton veillera à ce que je garde mon sang froid. Play sentence
Mrs. waverton will see that i don't get nervy. Play sentence
Va dire à ta maman que je brûle pour ton ardeur Play sentence
Go on and tell your mother that i'm burning for you. Play sentence
Mais je veux que vous sachiez que je vous suis redevable. Play sentence
I just want you to know that i owe you a great deal. Play sentence
Elle va savoir que je n'habite pas l'hôtel ! Play sentence
She'll find out that i'm not living here. Play sentence
Vous croyez que je ne sais pas où nous sommes ? Play sentence
You think i don't know whose island that is, don't ya? Play sentence
Le mien dit que je n'ai pas à monter un navet ! Play sentence
It's in my contract, that i don't have to put on a turkey! Play sentence
J'ai trouvé i'eau si claire que je m'y suis baigné Play sentence
I found the water so clear that i went in to bathe Play sentence
Il dit toujours que je braque les banques. Play sentence
Don't let him make you think that i'm a bank robber. Play sentence
Ils disent que je suis une des filles du diable Play sentence
They say that i'm one of the devil's daughters Play sentence
Sachez que je vous désapprouve vivement ! Play sentence
I want you to know that i disapprove of you most heartily! Play sentence
C'est pour ça que je vous ai fait croire que j'étais baron. Play sentence
That's why i let you believe that lie that i was a baron. Play sentence
J'espère que tu sais que je sais que c'était ton but. Play sentence
I hope that you know that i know you want me to do this. Play sentence
Blanche m'a dit que je serai tué par un homme blond. Play sentence
Blanche told me that i would be killed by a blond man. Play sentence
J'ai trouvé i'eau si belle que je m'y suis baignée Play sentence
I found the water so nice that i went in to bathe Play sentence
Maintenant, c'est ben sûr que je vais mourir. Play sentence
Oh my god. now i know for sure that i'm going to die. Play sentence
Je sais que je veux t'épouser, tout de suite. Play sentence
All i know is that i want you to marry me right now. Play sentence
Vous avez eu de la chance que je sois là ! Play sentence
It was fortunate for you that i was here to save you. Play sentence
C'est juste que je suis heureuse en ce moment. Play sentence
It's just that i'm pretty happy these days. Play sentence
Translation of "autant que je sache" in English
French Autant que je sache
English as far as i know
Pour autant que je sache, on continue vers le sud. Play sentence
As far as i know the push to the south still goes. Play sentence
Pour autant que je sache, une sorte de métal. Play sentence
As far as i know, their suit is a metal of some sort. Play sentence
Pour autant que je sache, il n'y a aucun différend sérieux. Play sentence
As far as i know there are no serious disagreements. Play sentence
Autant que je sache, il n'y a pas de mavi luppis ici. Play sentence
As far as i know, there isn't any mavi luppis here. Play sentence
Une lettre de l'alphabet, autant que je sache. Play sentence
It's a letter of the alphabet, as far as i know. Play sentence
Autant que je sache, il va à l'aéroport de teterboro. Play sentence
As far as i know, he's on his way to teterboro airport. Play sentence
Pour autant que je sache, il est rentré chez ses parents. Play sentence
As far as i know, he went back to his parents. Play sentence
Autant que je sache, il n'a pas de parents en vie. Play sentence
As far as i know, he has no living relatives. Play sentence
Autant que je sache, c'est le cas depuis ses 12 ans. Play sentence
As far as i know, he hasn't since he was 12. Play sentence
Autant que je sache, personne n'a survécu, sauf moi. Play sentence
As far as i know, no man survived, except me. Play sentence
Translation of "ce que je dis" in English
French Ce que je dis
English what i say
Si ce que je dis n'est pas vrai, qu'on me coupe la tête. Play sentence
If what i say isn't true, let my head be chopped off. Play sentence
Ils comprennent. ils ne répètent pas ce que je dis. Play sentence
They understand, but they're not repeating what i say. Play sentence
Fais ce que je dis et pas un mot à alexandre. Play sentence
Do what i say, and not a word to alexander Play sentence
D'abord, tu dois m'obéir et faire exactement ce que je dis. Play sentence
First you will obey me and do precisely what i say. Play sentence
N'écoute pas ce que je dis, ou ce que je pensais. Play sentence
Don't listen to what i say, or what i thought. Play sentence
Qu'il fasse ce que je dis quand il est chez moi ! Play sentence
I expect him to do what i say when he's in my house. Play sentence
Réagissez à ce que je dis et que je fais. Play sentence
Please pay attention to what i say and do. Play sentence
Vous ne devriez pas accorder une attention à ce que je dis. Play sentence
You shouldn't pay attention to what i say. Play sentence
Du moins, je pense ce que je dis, c'est la même chose. Play sentence
At least, i mean what i say and that's the same thing. Play sentence
Quand jerry n'est pas là, tu fais ce que je dis. Play sentence
Okay, when jerry's not here, you do what i say. Play sentence