Translation of "plus" in English

French Plus
English moremostandno longerup
Mais la réaction la plus probable sera la panique. Play sentence
But the more likely reaction will be panic and utter chaos. Play sentence
Et le plus énigmatique de tous était quetzalcoatl. Play sentence
And the most enigmatic of them all was quetzalcoatl. Play sentence
David, je n'ai plus besoin de pleurer pour toi ! Play sentence
David, i see that i no longer need grieve for you! Play sentence
Et en plus, voilà une aubergine pour tézigue. Play sentence
And to top it off, here's an eggplant for suppertime. Play sentence
Puis tellement longtemps, c'est juste plus possible. Play sentence
And for so long it's not possible anymore Play sentence
Pour moi l'eau est le capital le plus important. Play sentence
For me water is the most important capital. Play sentence
J'ai besoin d'un homme plus droit. puis plus fort que ça. Play sentence
I need a straighter and stronger man than that Play sentence
On ne peut plus contacter le commandement. Play sentence
A connection with the command is no longer possible. Play sentence
Il n'a même pas décroché son téléphone en plus. Play sentence
He doesn't even pick up his phone anymore. Play sentence
Les personnes comme moi, nous ne marchent plus? Play sentence
So people like me, we don't walk straight any more? Play sentence
Une chance d'être le père le plus attentif du monde ! Play sentence
A chance to be the most attentive father in the world! Play sentence
Je regrette, herr frankenstein n'est plus mon élève. Play sentence
I'm sorry, but herr frankenstein is no longer my pupil. Play sentence
Je les lave et en plus je dois les ramasser. Play sentence
I not only wash them. i gotta pick them up. Play sentence
Cela pourrait avoir été la plus dangereuse assertion. Play sentence
There could hardly have been a more dangerous admission. Play sentence
Parce que c'est ça qui est le plus important, vrai ? Play sentence
Because that's what's most important, right? Play sentence
La partie abritée s'est trouvé probablement plus loin. Play sentence
The sheltered part and it probably ran further out. Play sentence
Mon esprit n'est désormais plus confiné à ce monde. Play sentence
There are no longer any earthly bonds confining my spirit. Play sentence
Je ne voudrais pas prendre sur votre temps plus longtemps. Play sentence
I wouldn't dream of taking up any more of your time. Play sentence
Ils ne parleront plus de rentrer à la maison. Play sentence
They won't talk about going home any more. Play sentence
Remplir cette mission est de la plus haute priorité ! Play sentence
Completing the mission is of utmost priority! Play sentence
Ta langue n'est plus ensorcelée par césar, hein ? Play sentence
Your tongue is no longer bewitched by caesar, eh? Play sentence
Et ils ont tué plus de 3.000 cholulans rassemblés dehors. Play sentence
And they killed 3,000 more cholulans assembled outside. Play sentence
Il y a de quoi convaincre une fille de ne plus sortir. Play sentence
It's almost enough to make a girl stop dating. Play sentence
Si tu vas sur scène, tu n'es plus ma fille ! Play sentence
If you step out on that stage you're no longer my daughter. Play sentence
Ma technique est plus douce que celle de wilmer. Play sentence
My technique is not so abrupt as wilmer's. Play sentence
On étale sur les sol une couche de 3 à 5 cm, pas plus. Play sentence
We spread it on the ground a layer of 3 to 5 cm, no more. Play sentence
L'ennemi en nous peut faire le plus de dégâts. Play sentence
At times, the enemy within us can do the most damage. Play sentence
Et il est le plus mauvais traître qui n´ait jamais vécu. Play sentence
And he's the worst traitor that ever lived. Play sentence
Un légionnaire heureux n'est plus un légionnaire. Play sentence
A happy legionnaire is no longer a legionnaire. Play sentence
La plus belle des occupations, monsieur trevor. Play sentence
The pleasantest of occupations, monsieur trevor. mmm. Play sentence
Si vous voulez en savoir plus, venez au shrine. Play sentence
If you want to know more, come to the shrine. Play sentence
L'heure de ma plus grande félicité, nul ne me la prendra ! Play sentence
My most blissful hour, no one can take it away from me! Play sentence
Jè suis sa cousine. issue de germain, en plus. Play sentence
I'm only his cousin, and a distant one at that. Play sentence
Plus aucune femme n'aura à souffrir d'un coup de soleil. Play sentence
No longer need any woman suffer from sunburn. Play sentence
Elle est sûrement plus heureuse que nous où elle est. Play sentence
She'll be happier up there looking down on events. Play sentence
J'aurai préféré avoir un rôle plus agréable à jouer. Play sentence
Icouldhavebeengivenamore pleasantparttoplay. Play sentence
La plus belle d'entre les belles était son amoureuse. Play sentence
The most beautiful one of the beauties was his love. Play sentence
Vous n'êtes plus responsable de cet endroit. Play sentence
So you see, you're no longer running this place. Play sentence
Mais ça me gêne encore plus de te voir être idiot. Play sentence
But i want to know why you're being so stupid. Play sentence
Ça aurait pu arriver à n'importe qui pas plus, pas moins Play sentence
Could have happened to anybody. no more, no less. Play sentence
Translation of "le plus" in English
French Le plus
English most
Et le plus énigmatique de tous était quetzalcoatl. Play sentence
And the most enigmatic of them all was quetzalcoatl. Play sentence
Pour moi l'eau est le capital le plus important. Play sentence
For me water is the most important capital. Play sentence
Une chance d'être le père le plus attentif du monde ! Play sentence
A chance to be the most attentive father in the world! Play sentence
L'ennemi en nous peut faire le plus de dégâts. Play sentence
At times, the enemy within us can do the most damage. Play sentence
Le plus important est ce policier que vous n'avez pas vu. Play sentence
The most important factor is the policeman you did not see. Play sentence
Il était le journaliste le plus prometteur au pays. Play sentence
Why, he was the most promising newspaperman in the country. Play sentence
A l'homme le plus charmant que j'aie rencontré. Play sentence
Here's to the most charming man i've ever met. Play sentence
Je suis le plus grand producteur de paris. Play sentence
We are the most important french production. Play sentence
Parce que c'est ça qui est le plus important, vrai ? Play sentence
Because that's what's most important, right? Play sentence
Tout comme ton métier est le plus vieux du monde. Play sentence
Just as yours is the most ancient of the professions. Play sentence
Translation of "est plus importante" in English
French Est plus importante
English is more important
Ta santé est plus importante que cette tomate! Play sentence
Your health is more important than a silly tomato. Play sentence
Mais je pense que la santé est plus importante. Play sentence
But i think good health is more important. Play sentence
La paix dans la famille est plus importante que l'argent. Play sentence
Peace within the family is more important than money. Play sentence
Sam m'est plus importante que mon travail. Play sentence
Sam is more important to me than any job. Play sentence
La famille est plus importante que votre morale bornée ! Play sentence
Family is more important than dumb morality. Play sentence
Cette mission est plus importante que tout. Play sentence
The assignment is more important than anything. Play sentence
La loyauté m'est plus importante que l'argent. Play sentence
Loyalty is more important to me than money. Play sentence
La famille est plus importante que les détails matériels. Play sentence
Family is more important that material matters, isn't it? Play sentence
Ma fille est plus importante qu'un stupide boulot. Play sentence
My daughter is more important than any stupid job. Play sentence
Aucune vie individuelle n'est plus importante. Play sentence
No single person's life is more important. Play sentence