Translation of "peux" in English
French
Peux
English
can
Ce gâteau est si élégant mais je ne peux pas tout manger.

That cake is just elegant but i can't eat it all.

Vous savez, franchement, je peux me débrouiller seul.

You know, obviously, i can take care of myself.

Je ne peux pas faire le présentation avec calvin lundi.

I cannot do the presentation with calvin on monday.

Et je peux voir ça arriver très facilement en amérique.

And i can see that happening very easily in america.

Tu peux pas te payer une pub comme ça. échantillon gratuit.

Can't buy publicity like that. free sample.

Tu es venu ici pour me dire que tu ne peux pas?

You've come here and now you say you can't do it?

Tu peux le faire puisque tu es le meilleur acteur.

You can do it since you're the best actor.

Tu ne peux même pas différencier le sucre du sel!

You can't even tell sugar and salt apart!

C'est un problème personnel dont je ne peux pas parler.

It's a personal issue, so i can't tell you.

Je peux pas porter des oeillères devant le coût de tout ça.

I can't wear blinkers to the cost of it all.

Venez me rejoindre pour voir si je peux corriger ça.

Why don't you join me and i'll see if i can rectify it?

Je peux te mener á un homme qui était mort.

I can take you now to talk with a man who was dead.

Je ne peux rencontrer le seigneur, avant de réparer cela.

I cannot approach the lord until i have set it right.

Je peux maintenant te donner le meilleur des cadeaux.

And now i can give you the greatest gift of all.

Je l'approuve pas, mais je peux le comprendre.

I don't like it, but i can understand him.

Je peux tolérer beaucoup de choses mais pas le froid!

I can tolerate a lot of things, but not cold!

Je peux entendre le printemps arriver aussi.

I can hear the sound of spring coming, too.

Je peux entendre le son d'un invité qui arrive.

I can hear the sound of some welcome guest coming.

Tu peux me prendre dans ta bouche, si tu préfères.

You can take me in your mouth, if you prefer.

Je peux faire bien plus que les semailles.

I can do much more than just taking care of the fields.

Mais tu ne peux pas laisser souffrir un innocent!

But you cannot let an innocent man suffer!

Tu dois me prouver, gustav que je peux compter sur toi.

Now you must prove, gustav, that i can rely upon you!

Tu sais, je peux aussi imiter matsunosuké.

You know, i can also imitate matsunosuke.

Par ici. je vais voir ce que je peux faire.

Well, step this way and i'll see what i can do for you.

J'ai de la sympathie pour vous, mais je n'y peux rien.

I feel for you, but there's nothing i can do.

Je peux pas donner à 80 hommes ce qui est destiné à 150.

I can't give 80 men what's meant for 150.

Ne commence rien que tu ne peux pas finir.

Don't you start nothing you can't finish.

Je ne peux rien vous dire que vous ne savez déjà.

I can't tell you anything you don't know.

Je ne peux rester je suis venu dire que je dois m'en aller

I cannot stay. i came to say i must be going.

Vois si tu peux deviner ce que c'est, flack.

See if you can figure out what that is, flack.

Je ne peux me passer de toi une seule minute.

I can't let you out of my sight a minute.

Écoute, maman, je vais voir si je peux acheter un cheval.

Well, listen, mama, i gonna go see if i can buy a horse.

Tu ne peux vivre ta vie en pensant comme tu le fais.

You can't go through life thinking the way you do.

Tu ne crois pas que tu peux t'y soumettre maintenant ?

No. don't you think you can go through with it now?

Tu ne peux donc rien faire sans l'aide d'edna ?

Aw, can't you do anything without edna's help?

Mais je ne peux pas laisser mes camarades se faire tuer.

But i can't leave my comrades in the lurch.

Regardez ici, il n'y a rien je peux faire pour vous aider?

Look here, is there anything i can do to help you?

Si tu es malin, tu peux te tirer de là, elmer.

If you've a mind, you can fly out of there, elmer.

Yancey est dehors et je ne peux rien faire.

Yancey's out there, and i can't do anything.

Après ce qu'il s'est passé, je ne peux souffrir de le voir.

After what's happened, i can't bear to look at it.

Translation of "je peux vous aider" in English
French
Je peux vous aider
English
i can help you
Si je peux vous aider, ou ici à la nouvelle orléans.

If i can help you, or here in new orleans.

Ça me donnera le temps de voir si je peux vous aider.

It'll give me time to see if i can help you

Vous refusez de m'aider, mais je peux vous aider.

If you can't help me, perhaps i can help you.

C'est comme ça que je peux vous aider si vous voulez.

That's how i can help you, if you'll let me.

Je peux vous aider à trouver sid 6.7 et surveiller barnes.

I can help you find sid 6.7 and i can monitor barnes.

Si vous avez des problèmes d'argent, je peux vous aider.

If you have money problems, i can help you

Je peux vous aider à les trouver, avec la caméra.

I can help you find them, dave. use the camera.

Je sais ce que vous endurez. je peux vous aider.

I know what you're going through, and i can help you.

Si jamais je peux vous aider tu nous le dis.

If i can help you guys, just say. thanks.

Je peux vous aider à accéder au niveau suivant.

I can help you cross over to the next level.

Translation of "je peux dire" in English
French
Je peux dire
English
i can tell
Je peux dire au vieux spettigue ce que je pense de lui.

Then i can tell old spettigue what i think of him.

Tout ce que je peux dire est que votre aide est bienvenue.

And i can tell you that help's on its way.

Même d'ici, je peux dire que son pouls s'accélère.

Even from here, i can tell his pulse rate's up.

Je peux dire aux autres manifestantes de ne jamais y aller.

Now i can tell my fellow protesters not to shop there.

Si tu me montres le cadavre je peux dire s'il est lui.

If you show me the corpse, i can tell if it is him.

Je peux dire qu'il est toujours obsédé par serena.

I can tell he's still obsessed with serena.

Voilà, messieurs, tout ce que je peux dire.

And that, gentlemen, is all i can tell you.

Je peux dire ce que tu fais sans te regarder.

But i can tell what you're doing without looking at you

Maintenant je peux dire qui est la raclure sans coeur.

So i can tell who is the heartless creep.

Je peux dire à ta voix qu'il y a un problème.

Something isn't right. i can tell by your voice.

sources: opensubtitles.org