Translation of "permettre" in English

French Permettre
English allowenablepermit
Je ne peux permettre à mon enfant de courir ce risque. Play sentence
I can't allow my child to take this chance. Play sentence
Je m'efforcerai de vous permettre de gagner votre vie. Play sentence
I shall endeavour to enable you to keep yourself. Play sentence
Merci de permettre cette dernière visite, m. le directeur. Play sentence
Thank you for permitting this last visit, governor. Play sentence
Nous ne pouvons plus nous permettre la moindre erreur. Play sentence
We can't allow ourselves to make the slightest mistake. Play sentence
Seul l'amour de quelqu'un pouvait me permettre de supporter Play sentence
Only the love of someone could've enabled me to bear Play sentence
Je ne suis pas sûr de pouvoir le permettre. Play sentence
I'm not at all sure i'm justified in permitting it. Play sentence
Tu peux au moins te permettre de déménager. Play sentence
You can at least allow yourself to relocate. Play sentence
Une cystotomie suspubienne pour permettre la miction. Play sentence
A suprapubic cystotomy to enable urination. Play sentence
Pour permettre aux experts qui y ont travaillé Play sentence
To permit experts who have been working on it Play sentence
Vous devez me permettre de vous verser un peu d'alcool. Play sentence
Really, you must allow me to get you some brandy. Play sentence
Pour permettre à d'autres comme moi, de marcher, de sentir. Play sentence
To enable other like me to walk, to feel. Play sentence
Capitaine carter, nous ne pouvons pas le permettre. Play sentence
Captain carter, we cannot permit this to happen. Play sentence
On doit leur permettre de descendre à terre. Play sentence
They must all be allowed to go ashore tonight. Play sentence
Une oeuvre d'art, si je puis me permettre. Play sentence
The tapestruy, if uyou'll permit some pride. Play sentence
Non, je supplie la cour de me permettre d'expliquer. Play sentence
No, no, please, i beg the court to be allowed to explain. Play sentence
Je ne peux pas vous permettre de participer à ce rituel. Play sentence
Well, i cannot permit you to participate in this ritual. Play sentence
Tu ne peux pas te permettre de t'attacher. Play sentence
You cannot allow yourself to feel attached. Play sentence
Et on doit permettre à l'humanité d'avancer. Play sentence
And humanity must be permitted to move forward. Play sentence
On ne peut permettre ce genre de grivoiseries à l'écran. Play sentence
We're not going to allow this sort of smut on the screen. Play sentence
Il ne va pas permettre de prêcher sur ton show. Play sentence
He's not gonna allow preaching' on your show. Play sentence
Nous ne devons pas permettre que ce rêve meure. Play sentence
It is a dream that should not be allowed to die. Play sentence
Elle ne peut se permettre d'être humiliée en public. Play sentence
She cannot allow herself to be humiliated in public. Play sentence
Et je ne vais pas permettre à quiconque d', soit. Play sentence
And i won't allow anyone else to, either. Play sentence
Je ne peux lui permettre de démissionner. Play sentence
Get to the point. data must not be allowed to resign. Play sentence
Nous ne pouvons pas permettre cette violence. Play sentence
We cannot allow the violence to continue. Play sentence
Cela devrait me permettre de maintenir le contact. Play sentence
That should allow me to maintain verbal contact. Play sentence
Voilà qui devrait nous permettre de traverser le vortex. Play sentence
That should allow safe passage to the wormhole. Play sentence
Nous ne pouvons leur permettre de nous couper les vivres ! Play sentence
Eddie, we simply cannot allow them to cut us off like this. Play sentence
Vous agissez en bonne foi. mais je ne peux le permettre. Play sentence
You're doing what you think is best, but i can't allow it. Play sentence
Je ne peux pas vous permettre de les garder prisonniers. Play sentence
I cannot allow you to hold these men as prisoners. Play sentence
N'importe quel collège pourrait le permettre. Play sentence
Throw a bigger bash than any college would ever allow. Play sentence
Je ne peux pas me permettre d'étaler mes sentiments. Play sentence
I cannot allow myself to show my feelings. Play sentence
Je ne peux permettre qu'elle vive dans ton palais. Play sentence
And i can't allow her to live in your palace. Play sentence
Moya refuse de permettre à talyn de s'éloigner. Play sentence
Moya refuses to allow talyn to get further away. Play sentence
Tu es trop belle, si je peux me permettre. Play sentence
You are very beautiful,if i'm allowed to say so. Play sentence
Ses cornées pourront permettre à deux personnes de revoir. Play sentence
His corneas would allow two people to see again. Play sentence
Nous ne pouvons pas nous permettre de faiblir. Play sentence
We can't allow ourselves to give up the fight. Play sentence
On ne peut pas se permettre d'être pris au dépourvu. Play sentence
We can't allow ourselves to be caught off guard. Play sentence
Permettre que l'audience du président soit partagée. Play sentence
In allowing the president's audience to be shared. Play sentence
Je ne peux pas te permettre de risquer ta vie. Play sentence
I cannot allow you to risk your life. we're saving trance. Play sentence
Translation of "se permettre" in English
French Se permettre
English affordindulgeto allow oneself
On peut se permettre de le laisser se décomposer. Play sentence
We can afford to let it lay there and go jungle on it. Play sentence
Mais un savant ne peut se permettre de culpabiliser. Play sentence
But a scientist cannot afford the indulgence of guilt. Play sentence
On ne peut pas se permettre de prendre des risques. Play sentence
Nevertheless, we cannot afford to take chances. Play sentence
On dit là que l'europe ne peut se permettre ça. Play sentence
It says here that europe can't afford a war. Play sentence
Une dactylo peut se permettre ce voyage coûteux? Play sentence
Operator of typewriting machine can afford expensive trip? Play sentence
Personne ne peut plus se permettre de vivre ici. Play sentence
No one could afford places like this today. Play sentence
On ne peut pas se permettre de les perdre, ni toi. Play sentence
We can't afford to lose them, or you either. Play sentence
La liberté est un luxe qu'aucun roi ne peut se permettre. Play sentence
Freedom is a luxury that no king can afford. Play sentence
Le temps est un luxe qu'on ne peut plus se permettre. Play sentence
Time, i'm afraid, is what we can no longer afford. Play sentence
Vous croyez qu'on peut se permettre d'avoir cet endroit ? Play sentence
Do you think we can really afford to have this place? Play sentence
Translation of "permettra" in English
French Permettra
English allowwill
Rome ne nous permettra pas de nous échapper de l'italie. Play sentence
Rome will not allow us to escape from italy. Play sentence
Ce sérum me permettra de prendre possession de son cerveau. Play sentence
The injection of the serum will make his brain mine. Play sentence
Vivre avec les autres lui permettra d'appartenir à un tout. Play sentence
Living with others allow it to belong? a whole. Play sentence
Ça lui permettra d'avoir une bonne nuit de repos. Play sentence
It will give him a good night's rest, and he needs that. Play sentence
Ca me permettra de monter plus souvent sur la coupe. Play sentence
That will allow me to oversee the felling. Play sentence
Exceptionnellement, cela nous permettra d'attendre. Play sentence
We don't drink, but we will while we wait. Play sentence
Vous, on ne vous permettra même pas de vous signer. Play sentence
You won't be allowed to cross your heart. Play sentence
Et la mer nous permettra de rentrer chez nous. Play sentence
Then the sea will be a road back home for all of us. Play sentence
Fanfani ne permettra jamais votre putain de compromis ! Play sentence
Fanfani will never allow your damn compromise Play sentence
On ne le permettra pas et je préfère en rester là. Play sentence
They won't allow it, and i prefer to leave it that way. Play sentence