Translation of "pense" in English
French
Pense
English
thinkbelievefeelguesssuspect
Mais pense pas qu'elle aimait pas sa soeur.

But don't think she didn't love her sister

Jim hickory, je pense que vous avez volé l'argent!

Jim hickory, i believe you stole that money!

Je ne sais pas, je pense que je vais prendre de l'alcool.

I guess, i don't know, i'll take some alcohol.

Je pense que vous étiez un très bon pilote.

Senor, i suspect that you were a very fine flyer.

Gastonne m'aime parce qu'elle pense que je suis un homme.

Gastonne loves me because she thinks i'm a man

Et les informations aussi, quelqu'un pense pour lui.

And the information too someone to believe him.

Vaus savez ce que je pense des femmes ici.

Vou know how 1 feel about women in this country.

Mais je pense aussi qu'il a désormais perdu les deux.

I also suspect that he may now have lost them both.

Je pense qu'il y avait là une histoire non écrite.

I think there was an unwritten story there.

Je pense qu'enveloppe sur table est vide.

Believe envelope for same on table to be empty.

Tu peux être sûr que c'est ce que je pense.

You're darn right that's how i feel about it.

Je pense qu'on devrait faire le grand plongeon.

Well, i guess we ought to be taking the high dive.

Je pense que c'est juste l'esprit du jeu.

I think, at this point, it's just all mind games.

Je ne le pense pas, et ne le pensais pas plus avant.

I don't believe it. i didn't before and still don't.

Je l'aime, mais vous savez ce que nick pense de ça.

I'm in love with her. you know how nick feels about that.

Tout le monde veut le garder autour, je pense,

Everyone wants to keep him around, thinking,

Diego ne pense pas que c'était un accident.

Diego does not believe it was an accident.

Tu sais ce que je pense de la haute société.

Now, look, you know how i feel about society.

Je pense qu'il nous reste quelques grains de café.

Well, i guess we got a few coffee beans left.

Je pense et je crois qu'ensemble on serait inarrêtable

I do and i think together we'd be unstoppable.

Il pense que carwood voulait que quelqu'un meure.

He believes carwood wanted someone to die.

C'est ce que je pense devant la page des sports.

That's the way i feel about the sport page.

Elle vient d'entrer et te cherche, je pense.

She just went in looking for you, i guess.

Je pense qu'on devrait l'envoyer à une chaîne de diffusion.

Geez. i think we must send her to the broadcasting station.

Votre mari fait une taille 42 ou 44, je pense.

Your husband wears about a size 42 or 44, i believe.

Après notre rencontre, je pense qu'il serait parfait.

And now that i've met him, i feel he'd be ideal for us.

Désolé, je pense que cette maison me rend fou.

I'm awfully sorry. i guess this house is getting me.

Il pense que le jeu n'est que dans la pose.

He has terrible vocal, and thinks his acting is the best.

Tout le monde pense que ta présence était un accident.

Everybody believes you were at the scene by accident.

Je sais ce que tu ressens, mais pense à drake.

I know how you feel, randy, but we've still got drake.

Je pense meme que j'aime mieux oscar que leo.

I guess i even like oscar more than i like leo.

Je pense que la situation sera la même à l'extérieur.

I think the situation will be the same outside, too.

Je ne pense pas qu'il faille tendre l'autre joue.

I don't believe in turning the other cheek.

Il pense que la proposition est excellente.

He now feels the proposition is excellent.

Je pense qu'il a pourtant atteint maturité.

Well, i guess he's about got his growth, though.

Je pense que c'est tout un plan et non pas une coïncidence.

I think it was all a scheme, not a coincidence.

Je pense que quelqu'un le lui a fait faire.

I believe malloy. somebody made him do it.

Je pense comme elle, c'est pourquoi je vous écris.

I feel the same way, which is why i'm writing.

Translation of "je pense" in English
French
Je pense
English
i think so
Par consequent, je pense que nous devons agir.

That's why i think something must be done about them.

Je pense que si, je vous appellerai mercredi prochain.

I think so. i'll call you about next wednesday.

Je pense que nous avons besoin de compromis.

She's not! i think some compromise is called for.

Je pense, oui, si mes tympans ne sont pas percés.

I think so, if my eardrums aren't shattered.

Tu crois qu'il y avait quelqu'un avec elle ? oui, je pense.

D'you think she has someone there i think so.

Je pense que certains ne savent pas qu'on est des croisés.

I think some people don't know we are crusaders.

Quand je pense une chose, je dois la dire.

When i think something, i have to say it.

Je pense que son maître doit le chercher.

Well, i think somebody must be looking for him.

Je pense que quelqu'un sait où est l'île.

I think someone knows where the island is.

Je pense qu'il est arrivé quelque chose à osborne.

I think something's happened to mr. osborne.

Translation of "ne pense pas" in English
French
Ne pense pas
English
don't think so
Je ne pense pas, mais il n'a pas de veste.

I don't think so but he has no dinner jacket.

Je le pensais alors, mais maintenant, je ne pense pas.

I thought so then, but i don't think so now.

Je ne pense pas. je suis le dernier à être relâché.

I don't think so, i was the last to be released

Je ne pense pas, non, je suis sûre, elle ne lui a rien dit.

No i don't think so, no i'm sure, no no, she didn't.

Je ne pense pas. pas après tout ce temps.

I don't think so, not after all this time.

Je ne pense pas, mais je vais voir le match de hockey.

I don't think so. but i'm gonna make that hockey game.

Je ne pense pas, même si ca pourrait être plus facile.

I don't think so. though it might be better if i did.

Je ne pense pas, je ne vois aucune trace de cirage !

I don't think so, i don't see any chalk mark!

Non, non, je ne pense pas, l'autre ve très comme ça.

No, no, i don't think so, i've another very like this.

Non, je ne pense pas que ce soit une bonne idée.

No, no, i don't think so. i don't think that's a good idea.

sources: opensubtitles.org