Translation of "patron" in English
French
Patron
English
bosspatternowner
Mais c'est moi le patron et c'est moi qui commande.

But, remember, i'm the boss. and i give all the orders.

Je lui avais promis un patron de robe qu'elle admirait.

I promised to take her a dress pattern that she admired.

Tel est l'ordre du patron qui vous a embauché.

This is the order from the owner who hired you.

Si un type s'approche du patron, tu lui règles son compte.

Anybody comes near the boss, let him have it.

Je parie que ma mère aimerait t'emprunter le patron.

I bet my mom would love to borrow the pattern.

Le patron du théatre ne vous a pas dit de nous amener ?

Good man, didn't the owner charge you to take my company?

De temps en temps, quand nous sommes sur la côte, patron,

Yeah. sometime when we're on shore, boss,

Le patron est très exigeant et même pointilleux.

The owner is very hard to please and just as particular.

Bien patron, ce devait être un autre type.

Well, boss, it must have been another fellow.

Je vous présente sam brewster, le patron.

This is sam brewster, the cheerful owner.

Patron, si j'étais vous, je ne m'approcherais pas.

Boss, if i were you, i wouldn't fool with this mule.

Le patron est en tôle pour faillite frauduleuse.

The owner is in prison, for fraudulent bankruptcy.

Il arrive au journal pour voir ton patron.

He's on his way down to the paper to see your boss.

Le patron lui permet de choisir son acheteur.

Her owner has given her the right to choose her buyer.

Si on répétait un peu, avant que le patron ne rentre ?

Let's rehearse again before the boss comes back.

Je l'ai vu te regarder en patron jaloux !

I saw him look at you with an owner's jealousy!

Ils nous amenaient à leur patron, dieu est avec nous.

They were taking us to their boss, god help us. i see.

Le patron n'est pas là. demain je le conseillerai.

If the owner were here, he could explain.

Toi, tu es mon chien, etje suis ton patron.'

Listen, you, you're my dog, and i'm your boss.

Quand t'auras fini, le patron veut te voir.

Mr owner would like to see you after you check out.

Ton patron est parti et tout le monde est en congé ?

Your boss is gone and everybody took the day off?

Ailleurs, il n'y a plus un patron qui prenne le risque.

Not an owner on the road will take the chance anymore.

Le vieux hewitt fait bernay patron de la ligne.

Old hewitt make barney big boss of whole line.

Le patron, john bennett, l'a mis chez lui.

The owner, john bennett, put it in his apartment.

Inutile de l'écouter parce que c'est le fils du patron.

You don't have to listen to him because he's the boss' son.

Le patron n'a pas voulu ouvrir la bouteille.

The owner gave us that bottle, but wouldn't open it.

Patron a trouvé l'endroit qu'il cherche depuis des jours ?

Boss found place he look for many days now, maybe?

Sôbei kosugi, patron du restaurant yagumo.

Yes! i'm owner of yagumo restaurant, kosugi shobei.

La femme du patron a failli le suivre à san francisco.

And the boss's wife almost followed him to san francisco.

Avec nous, le patron de la centrale, c. w. burns.

On the line is plant owner c. montgomery burns.

Le patron veut vous voir tout de suite, monsieur haggerty.

The boss wants to see you right away, mr. haggerty.

La photo du nouveau joueur avec le patron.

You know the photos of the new player with the owner?

Patron, toute la ville est là pour le voir.

Boss, everybody in town has been here to see him.

Dis au patron du cinéma de venir projeter le film ici.

Ask the owner of the cinema to show her the movie at home.

Voilà la réponse que tu donneras à ton patron, jack burley.

Here's the answer you can take to your boss, jack burley.

La répression des vols a un patron de bar.

And robbery's got a bar owner for us to talk to.

Oui. ce sont les derniers, patron, ça va être fini !

They're the last, boss, that will be finished.

Il jouait au bowling avec le patron de samsung.

He said he used to bowl with the owner of samsung.

Alors patron ! vous trinquez pas avec nous ?

Boss, you aren't clinking glasses with us?

Le patron a offert de partager ses recettes.

The owner offered to share some of his recipes.

Translation of "patrons" in English
French
Patrons
English
bossespatternsskippersemployers
Quand ? les patrons m'ont appelé dès qu'ils ont su.

The bosses called me in two hours after the news broke.

Tu n'étais pas né que j'étais déjà dans les patrons !

I was making patterns before you sucked milk!

Mes patrons, les o'neal sont très à cheval sur l'uniforme.

The o'neals, my employers, insist upon regulation uniforms.

Elle prépare les chambres pour vos patrons.

She's getting the rooms ready for your bosses.

Il doit travailler pour mes anciens patrons.

I think he works for my former employers.

Du calme mes amis. laissons mijoter les patrons.

Calm down, friends, the bosses are waiting.

Elle ennuiera pas tes patrons en tout cas

She won't be bothering your employers, that's certain.

Je comprends. les patrons essaient d'en profiter.

I know, and the bosses take advantage of it.

Vous parlez de la tyrannie des patrons, nicholas.

You speak of tyranny employers, nicholas.

Mais n'allez pas vous frotter avec les vrais patrons.

But don't go rubbing up against the real bosses.

Translation of "patronne" in English
French
Patronne
English
patron saintbosslandladymistressmissus
Sainte gerda, c'était la patronne des enfants.

Saint gerda. she was a patron saint of children.

Je suis maintenant autant la patronne que vous.

I'm just as much boss here now as you are.

Mais non, je suis la fille de la patronne.

Servant? no way. i'm the landlady's daughter.

Mais ma patronne va sortir avec sa fille.

But my mistress is going out with her daughter.

Et offrez un tour a brighton a la patronne.

Take the missus on a trip to brighton with my compliments.

C'est sainte barbe, patronne des artilleurs.

It's st. barbara, the patron saint of artillerymen.

Tâchez de vous entendre avec la patronne.

Try and come to an understanding with the boss.

La maison se modernise ! la patronne en tenue occidentale.

It's gone all modern, the mistress now wears western dress!

J'ai parlé à la patronne de notre conversation.

I told the missus about our conversation.

Ma fille, la sainte patronne des démons du volant.

My daughter, the patron saint of speed demons.

sources: opensubtitles.org