Translation of "partie" in English

French Partie
English partpartyportiongamesectionsome
Il sortait de cette partie de la floride, Play sentence
He was coming out of this part of florida, Play sentence
C'est une guerre, pas une partie de plaisir ! Play sentence
Good heavens, this is war, not a garden party" rel="nofollow">party! Play sentence
Mlle nodbury vous a confié partie de la carte? Play sentence
Did miss nodbury confide portion of map to you? Play sentence
Tu devrais jouer la grosse partie, à la ville. Play sentence
You should be in that big game in the city. Play sentence
Mais voici la partie concernant l'élevage. Play sentence
But here is the ideal cattle raising section. Play sentence
Je veux être seule avec toi une partie de la soirée. Play sentence
I want to be alone with you for some of the evening. Play sentence
La partie abritée s'est trouvé probablement plus loin. Play sentence
The sheltered part and it probably ran further out. Play sentence
Le commandant d'aile mehra lance cette partie pour nous Play sentence
Wing commander mehra is throwing this party" rel="nofollow">party for us Play sentence
J'avais achevé une partie de la onzième et dernière. Play sentence
I had finished a portion of the last the 11th. Play sentence
Combien il me faudrait pour cette partie? Play sentence
How much would it take to buck that game? Play sentence
Assemblez la partie électronique dans cet ordre. Play sentence
The electronic section must be assembled in this order! Play sentence
On sent qu'on fait partie de quelque chose de merveilleux. Play sentence
You feel you're part of something big and marvellous. Play sentence
La partie la plus profonde du central dogma. Play sentence
We'vearrived. thedeepestpart ofcentraldogma. Play sentence
C'est une partie de chasse, dirigée par mes hommes. Play sentence
It's a hunting party" rel="nofollow">party, which my men are directing. Play sentence
Nous avons récupéré une partie du dernier passage. Play sentence
Captain, we also have a portion of the last log entry. Play sentence
Après la partie, je vous en ferai cadeau. Play sentence
After the game, i'll make you a present of it. Play sentence
Cela suffit pour menacer toute une partie de la ville. Play sentence
But that is enough to endanger whole sections of the town. Play sentence
Faisons une partie de bras de fer un de ces jours. Play sentence
You and i must have a good wrestle someday. Play sentence
Tout ces mystères sont une partie de la série. Play sentence
Those are all mysteries that are a part of the show. Play sentence
Sauf la partie qui parlait de ne pas m'inviter à la fête. Play sentence
Except that part about not inviting me to the party. Play sentence
La partie inférieure est déviée de 5 centimètres à gauche. Play sentence
Okay, the anterior portion is five centimeters to the left. Play sentence
Une partie pour tester notre talent et notre chance? Play sentence
How about a little game of skill and chance? Play sentence
Une grande partie de la ville est paralysée. Play sentence
A large section of the city is paralyzed. Play sentence
Quelqu'un doit me soulager d'une partie de cette routine. Play sentence
Somebody must take some of this routine off my shoulders. Play sentence
Combien de scènes jin hye rin a dans la dernière partie? Play sentence
How many scenes of jin hye rin are at the last part? Play sentence
Quand elle est partie, elle était furieuse. Play sentence
When she left the party" rel="nofollow">party, she must've been pretty steamed. Play sentence
Nous n'utilisons qu'une partie infime de notre cerveau. Play sentence
We only use a tiny portion of our brains. Play sentence
Je pensais que vous aviez une autre partie. Play sentence
I didn't think you'd get out of that other game. Play sentence
La cape d'albion recouvre une grande partie du globe. Play sentence
Britannia's cloak covers a large section of the globe. Play sentence
Juste comme je récupérais une partie de mon argent ! Play sentence
Just as i was getting some of my money back! Play sentence
Envoyez la première partie de l'enregistrement. Play sentence
For now, send the tape for the first part. Play sentence
J'aimerais faire partie de l'équipe d'exploration. Play sentence
Request assignment to the search party" rel="nofollow">party, sir. Play sentence
La partie qu'à golitsyn contient des noms de code. Play sentence
The portion golitsyn has contains code names. Play sentence
J'ai lâché une autre partie pour venir ici. Play sentence
I blew another game to come up here tonight. Play sentence
La partie supérieure droite du poumon est gonflée. Play sentence
My liver is greatly swollen in the upper right section. Play sentence
Demain vous serez dans une autre partie du monde. Play sentence
Tomorrow you'll be in some other part of the world. Play sentence
Dans la partie supérieure de l'image suivante Play sentence
In the upper part of the following picture Play sentence
Elle n'était pas très saine, ma partie de cartes. Play sentence
That was some unhealthy card party" rel="nofollow">party i had going. Play sentence
Ce qui conclut cette partie de la visite. Play sentence
And that concludes this portion of the tour. Play sentence
Je crois que je l'emmènerai à la prochaine partie. Play sentence
You know, i think i'll take her along on the next game. Play sentence
Translation of "faire partie de" in English
French Faire partie de
English be part of
Je ne veux pas faire partie de votre grande avancée ! Play sentence
I don't want to be part of your big push! Play sentence
Dans mon cas, il pourrait faire partie de mon traitement? Play sentence
In my case it could be part of my treatment? Play sentence
Il pourrait faire partie de la réponse que vous cherchez. Play sentence
It could be part of the answer you're looking for. Play sentence
Je suis honoré de faire partie de cette grande famille. Play sentence
I am just so honored to be part of this family. Play sentence
Je suis honoré de faire partie de cette compagnie: Play sentence
I am honoured to be part of such a splendid company. Play sentence
Je ne suis pas sûr de vouloir faire partie de ce plan. Play sentence
I'm not even sure i want to be part of this plan. Play sentence
Ça doit faire partie de leur stratégie de négociation. Play sentence
Must be part of their negotiating strategy. Play sentence
Je veux faire partie de quelque chose qui soit important. Play sentence
I want to be part of something, something that matters. Play sentence
Parce que je voulais faire partie de la famille doublemeat? Play sentence
Because i wanted to be part of the double meat experience? Play sentence
Vous voulez faire partie de la famille tout à coup? Play sentence
So now you want to be part of this family? Play sentence
Translation of "fait partie de" in English
French Fait partie de
English is part of
La mort fait partie de la logique des choses. Play sentence
Passing away is part of the scheme of things. Play sentence
Tromper ou être trompé fait partie de notre mission. Play sentence
To fool or be fooled is part of our mission. Play sentence
La douleur fait partie de la vie, il faudra t'y faire. Play sentence
Pain is part of life, you have to get used to it. Play sentence
Le risque fait partie de la vie quotidienne. Play sentence
Risk is part of the pattern of daily routine. Play sentence
Cela fait partie de i'art étrange que vous allez apprendre. Play sentence
This is part of the weirding way that we will teach you. Play sentence
L'esprit du loup fait partie de mon peuple. Play sentence
The spirit of the wolf is part of my people. Play sentence
Mais si ça fait partie de ton concours, je te tue. Play sentence
But if this is part of your dogfight, i'll kill you. Play sentence
Ça fait partie de toutes ces idées klingonnes ? Play sentence
This is part of that klingon stuff, isn't it? Play sentence
Data, cela fait partie de votre programme ? Play sentence
Data, what is it? is this part of your program? Play sentence
Un conseiller si fiable qu'il fait partie de la famille. Play sentence
An adviser so trusted, he is part of the family. Play sentence