Translation of "parlé" in English

French Parlé
English talkedspokenmentionedtolddiscussedreferred
J'ai vu que vous aviez déjà parlé à hyun min. Play sentence
I see that you talked to hyun min already. Play sentence
Je n'ai pas parlé à un chrétien depuis trois ans. Play sentence
And i haven't spoken to a christian these three years. Play sentence
Vous avez parlé de bicarbonate pour les varices ! Play sentence
You just mentioned bicarbonate for varicose veins. Play sentence
Le père enfantin m'a parlé de votre arrivée en algérie. Play sentence
Father enfantin told me about your coming to algeria. Play sentence
Même que j'en ai parlé aux touchard, aux pelu. Play sentence
I've discussed it with my friends. you can ask them. Play sentence
Ils m'ont parlé que de sa lâcheté. les cons ! Play sentence
The idiots only referred to his cowardice. Play sentence
Vous vous rappelez de ce que nous avions parlé récemment? Play sentence
Do you remember what we talked about some time before? Play sentence
Je lui ai parlé. elle retourne à i'école. Play sentence
I've spoken to her, and she's going back to school. Play sentence
Personne ne m'a parlé d'enfants superstitieux. Play sentence
Nobody mentioned anything about superstitious children. Play sentence
Parce qu'il vous a parlé de choses comme ça. Play sentence
Because he told you about things like that. Play sentence
Comment ça ? vous en avez parlé avec elle ? Play sentence
You haven't discussed it with her, have you? Play sentence
Une fois, vous avez même parlé de moi en m'appelant jamie. Play sentence
On one occasion, you even referred to me as jamie. Play sentence
La chose dont nous avons parlé durant noël chez moi? Play sentence
The thing we talked about during christmas at my place? Play sentence
J'avais parlé à mon mari de son valet, latour. Play sentence
I had spoken to my husband about his valet latour. Play sentence
Sachant que vous avez parlé, ils pourraient vous tuer. Play sentence
Knowing that you mentioned, they could kill you. Play sentence
Je vous ai parlé de ma plantation en louisiane. Play sentence
I've told you about my plantation in louisiana. Play sentence
Pardon, nous n'avons encore jamais parlé de pauline. Play sentence
I'm sorry, we've never discussed pauline before. Play sentence
Vous avez parlé de sa personnalité dominatrice. Play sentence
You have referred to domination of the mind. Play sentence
Nous avons parlé au téléphone aujourd'hui. Play sentence
No. we talked to him long distance today. Play sentence
Je suppose que votre oncle vous a parlé de moi ? Play sentence
I suppose your uncle has spoken to you about me. Play sentence
Il a parlé d'une susan, alors elles arrivent. Play sentence
He mentioned a suzanne. so here they are! Play sentence
Il vous a parlé de la fortune dont il a hérité. Play sentence
He has told you of the fortune he has inherited. Play sentence
On en a parlé mille fois et tu connais mes opinions. Play sentence
We've discussed it a thousand times and you know my view. Play sentence
Oui, il m'a parlé d'un trésor caché sur l'île. Play sentence
Yeah, he talked about the treasure of the island. Play sentence
J'ai parlé avec le professeur elwell, docteur. Play sentence
I've just spoken with professor elwell, doctor. Play sentence
Il ne m'en a parlé que ce soir parce que je l'ai forcé. Play sentence
He never mentioned it until tonight when i forced him to. Play sentence
Oui, je sais. on m'a parlé de votre mari. Play sentence
Yeah i know, they told me about your husband. Play sentence
Tu as parlé de cette campagne à qui que ce soit ? Play sentence
Have you discussed the wright campaign with anyone? Play sentence
Je l'ai rencontrée, enfin, nous nous sommes parlé à dakang. Play sentence
I met her, that is, i talked with her in dakang. Play sentence
Jamais tu m'avais parlé aussi brutalement. Play sentence
You'd never spoken to me so harshly before. Play sentence
Je ne la connais pas, mais on m'a déjà parlé d'elle. Play sentence
We've never met, but i've heard her mentioned occasionally. Play sentence
C'est guy holden, l'homme dont je t'ai parlé. Play sentence
It's guy holden, the man i told you about. Play sentence
Nous n'avons pas parlé des races, de la pauvreté. Play sentence
We haven't discussed race or poverty in this country. Play sentence
Je veux faire tout ce dont vous avez parlé. Play sentence
I want to do all those things you talked about. Play sentence
Diello, s'il vous plait. je vous en ai déjà parlé. Play sentence
Diello, please. i've spoken to you about this before. Play sentence
Cécilia, je n'ai jamais parlé de mal de tête. Play sentence
Cecily, i have not mentioned anything about a headache. Play sentence
Il y a une chose dont je ne t'ai jamais parlé. Play sentence
What happened tonight, it's something i never told you. Play sentence
M. neal a parlé du livre avec le studio universal. Play sentence
Mr. neal discussed the book with universal studios. Play sentence
Tu as réfléchi à ce dont on a parlé hier soir? Play sentence
Did you think over what we talked about last night? Play sentence
Voilà un an aujourd'hui qu'on ne s'était pas parlé. Play sentence
I haven't spoken to him for a year until today. Play sentence
Translation of "parlé de" in English
French Parlé de
English talked about
J'ai tant parlé de vous qu'à la fin, elle a lâché : Play sentence
I talked about you so much that she finally said: Play sentence
Il n'a pratiquement parlé de rien d'autre. Play sentence
He's practically talked about nothing else. Play sentence
Il semblerait qu'on ait parlé de toi au centre médical. Play sentence
Looks like somebody at the medical centre talked about you. Play sentence
On a déjà parlé de ça et on était tous les deux d'accord. Play sentence
We already talked about this and we both agreed on it. Play sentence
A son retour, il m'a parlé de la samba pendant une semaine. Play sentence
When he got back, he talked about samba for a week. Play sentence
Le dr galissi dit que tu as parlé de fourmis. Play sentence
Dr. galissi says that you talked about ants. Play sentence
Je suis restée avec elle et on a parlé de mes poèmes. Play sentence
So i went with her and we talked about my poems. Play sentence
Après avoir parlé de voitures, vous l'avez revu ensuite ? Play sentence
After you talked about cars, did you ever see him again? Play sentence
Il avait parlé de vos projets à poli, c'est ça ? Play sentence
He had talked about your projects to poli, is that it? Play sentence
Tu m'as coupé et tu as parlé de mon climat. Play sentence
You cut me off and talked about the climate. Play sentence
Translation of "parle" in English
French Parle
English spokencolloquial
Si c'est ton cœur qui parle, au diable la fontaine. Play sentence
If that's spoken from your heart, darn the fountain. Play sentence
Ne pas avoir des ennuis, personne ne parle anglais. Play sentence
Don't get into trouble, no english spoken. Play sentence
On ne parle que d'hommes dans cette maison ! Play sentence
Men! that's all i hear spoken about in this house. always! Play sentence
J'aime pas qu'on me parle sur ce ton, danseur. Play sentence
I don't like being spoken to in that tone, danseur. Play sentence
Je ne parle pas le norrois, je le lis juste. Play sentence
I'll try, but i've never spoken old norse, only read it. Play sentence
Je n'ai pas l'habitude qu'on me parle comme ça. Play sentence
I am not used to being spoken to like that. Play sentence
Sans dire un mot, on parle la même langue, couramment. Play sentence
We speak each other's unspoken language fluently. Play sentence
Il parle comme un natif, etes vous allé danss mes îles? Play sentence
Spoken like a native, brother. been to my islands? Play sentence
Parle quand c'est ton tour, comme les filles bien élevées. Play sentence
Speak when spoken to, that's what good girls do. Play sentence
Et c'est une pute qui ne croit qu'en l'argent qui parle. Play sentence
Oh, spoken by a true whore who believes only in cash. Play sentence